• 38

「韓流」會否促使台灣人重新愛用自己的姓名?

台灣人愛取與本名無關的洋名字,是世界聞名的。

什麼Johny啦、什麼Mary的,反正從英文名字聯想不到本名。

某種原因,是我們崇洋。崇西洋也崇東洋。因為有些人連東洋名字也拿來充數,當作自己名字,啼笑皆非。

近幾年韓流起來了,看著那些漂漂亮亮的韓星們,個個都用韓文固有的名字,翻譯出來全都是「金智花」啦、「李淑貞」的,稱不上太尊貴,但人家用之不以為忤。

不知這一點有沒有讓我們台灣人稍稍醒悟一下?Johny、Mary不一定比「志明」、「淑芬」來得好用吧。


2012-08-30 19:15 發佈
Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)

蛤...?
韓星一堆用英文名及藝名耶...
(有一堆韓星有好玩且實在的綽號也不少...)
rain...??

Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)
我是蓮霧王 ~路過蓮霧園

Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)

那些英文名字都是取爽的
袁愛菲以前叫GIGI就有改名

Tarunaka wrote:
近幾年韓流起來了,看著那些漂漂亮亮的韓星們,個個都用韓文固有的名字,翻譯出來全都是「金智花」啦、「李淑貞」的,稱不上太尊貴,但人家用之不以為忤。


其實韓國人也是音譯吧,像Justin翻譯賈斯汀這樣
之前看到朋友分享一個韓國女團團員名字的漢字寫法
之前好像是翻譯恩靜,正名之後反而不好聽耶


Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)
tarunaka,正名就由您做起
嫌屎臭卻又愛吃屎的人真怪....
Tarunaka wrote :台灣人愛取與本名無關的洋名字,是世界聞名的。

什麼Johny啦、什麼Mary的,反正從英文名字聯想不到本名。

某種原因,是我們崇洋。崇西洋也崇東洋。因為有些人連東洋名字也拿來充數,當作自己名字,啼笑皆非。

近幾年韓流起來了,看著那些漂漂亮亮的韓星們,個個都用韓文固有的名字,翻譯出來全都是「金智花」啦、「李淑貞」的,稱不上太尊貴,但人家用之不以為忤。

不知這一點有沒有讓我們台灣人稍稍醒悟一下?Johny、Mary不一定比「志明」、「淑芬」來得好用吧。


...(恕刪)


好像沒有關連吧?!
韓國人其實不一定用本名

Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)

那請問您的ID是?

乙女座のシャカ wrote:
tarunaka,正...(恕刪)


我在工作場合,用的都是本名。

在這裡只是取個ID,一點點意思的沒有。

Tarunaka wrote:
台灣人愛取與本名無關...(恕刪)
做外銷跟外國人生意有往來

中文名字老外連講都不會
  • 38
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 38)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?