"基本上",這三個字,不知從何時開始,悄悄地的融入我們的生活用語中老實說聽得有點煩了,我想如果把這三個字拿掉,很多人都不知道該怎麼敘述、表達一件事何謂基本上?是有公信力的嗎?還是只是你覺得?老是聽一堆人一劈頭就"基本上",到底在基本甚麼我也不懂基本了半天還不是描述了一堆一點都不基本的話,只是你心裡的偏見
莫在講 wrote:"基本上",這三個字...(恕刪) "基本上"好像是從英文"basically"翻過來的. 我覺得"基本上"有它獨特的含義,本來就可以用在適當的詞句中.比如說:Toyota和Lexus基本上是同一家公司.
莫在講 wrote:"基本上",這三個字...(恕刪) ◎ 基本上 jīběnshang(1)[一般;基本上;主要由大;在主;整體上](2) 主要地;差不多他基本上完成了自己的工作(3) 大致上;主要方面假期作業他基本上完成了這是阿六的解釋...