• 12

只要有心 英文並不難 英文問題發問區 part II

Part I不知道怎麼回事 變成唯讀了
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1596980&p=
所以來開個part II


請教一下

雙關語
沒教養
上網吃到飽(我手機有上網吃到飽 我可以說 i have unlimited internet access with/on my phone嗎?)
責任制(這份工作是責任制的)
銀行郵局的存摺簿是否叫座bankbook?
那我想要刷本子 該怎麼說呢請問?
2012-06-26 17:45 發佈
唉呀呀怎麼都沒有人願意幫忙這次TAT....

在請問一下


加值 該怎麼說呢?
i want to add money to my card?
hitechfaithful wrote:
唉呀呀怎麼都沒有人願...(恕刪)

我當時都用 也不知道對不對...
I wanna refill my account.

責任制 system of job responsibility
吃到飽 unlimited data plan.
我們上網傳輸的封包都是"數據"傳輸(data transmission)
而打電話是"通訊"傳輸(communication transmission/ cellularline)
plan就是我們說的 mpro"方案"等等

已上僅供參考 有錯請糾正我
感恩!!!
Moral Principle~ I'm still learning it!

wayne8888 wrote:
我當時都用 也不知道對不對...
I wanna refill my account.

責任制 system of job responsibility
吃到飽 unlimited data plan.
我們上網傳輸的封包都是"數據"傳輸(data transmission)
而打電話是"通訊"傳輸(communication transmission/ cellularline)
plan就是我們說的 mpro"方案"等等

已上僅供參考 有錯請糾正我
感恩!!!


wanna 不對. Want to
data transmission 不對. data packet

monkeyHandler wrote:
wanna 不對. ...(恕刪)


謝謝你的糾正!

哈! 講話習慣了 打字也口語了
另外data packet我學起來囉!
可見之前都一直用錯

Moral Principle~ I'm still learning it!
臺灣是世界上少數幾個還在使用存摺的國家之一,在美國從來沒用過這種東西,頂多是銀行每月會寄對帳單來。

上網吃到飽可以說是 unlimited data plan 。

美國也沒有責任制這種說法,只有分固定工時(超時需付加班費)的 non-exempt employee ,和做到死都沒加班費的 exempt employee 。

預付卡加值可以說 recharge the card 。

wayne8888 wrote:
謝謝你的糾正!哈! ...(恕刪)


應該是data package吧???
packet????????

hitechfaithful wrote:
應該是data pa...(恕刪)

packet沒錯喔!
中文是數據封包
這邊你可以參考一下:
http://www.englishforums.com/English/PacketBundlePackage/jcmpj/post.htm
Moral Principle~ I'm still learning it!

hitechfaithful wrote:
Part I不知道怎...(恕刪)


奇怪,這些上網都找的到阿...

雙關語=>Pun(n)
沒教養=>Rude(adj)
上網吃到飽 =>unlimited (Internet) data plan
責任制(這份工作是責任制的)=> 印象中沒這種説法,我會説on call 24hrs
銀行郵局的存摺簿是否叫座bankbook?=> bank book/ deposit book
那我想要刷本子 該怎麼說呢請問? => I want to check my deposit book.

hitechfaithful wrote:
唉呀呀怎麼都沒有人願...(恕刪)



加值可以用recharge
口語點應該可以使用 top up
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?