「乾媽」該怎麼翻譯成英文?好像怎麼翻都不對。話說華人社會,最喜歡扯關係,「乾XX」就是這麼扯來的。有的更是不懷好意,說是「乾妹」,其實葫蘆裡賣啥藥,大家都知道。勉強翻成英文,還得和老外解釋一堆....。