• 19

我們所使用的河洛語才是正確的中文,可惜的是我們卻沒辦法用台語完整的唸出一篇新聞.

不才雖然知道河洛語保留了大量古中文的發音,但是一直到最近才知道原來從秦漢開始,河洛語就是中國古代的官方語言.
維基百科- 中國歷代官方語言
從這裡我們可以得出-哦!原來諸葛亮是講台語的!

經過了幾千年,因為戰亂而遷移至閩南的中國人,理論上應當會有一些知識份子幫忙保留文獻、之類的.但到了現代,相信大家應該知道,該語系並沒有保留到讀文的部份...
中文應該是河洛語的文字,演變至今,而中文字全變成普通話的通用文字.從此,我們閔南地區的河洛語系被冠上地方方言,連最根本的文字也被剝奪了...
從閩南話(臺灣河洛話) 、北京話(普通話) 與古漢語的關係談臺灣的雙語政策
(內文有幾段有顏色,但請不要為此開炮...會被管妹...

一直到了現在,很常見到的現象是-從小就接受北京話教育的人,會下意識的覺得台語不雅或低俗.小弟每次遇到這種情況都很感概,明明是最古老的語言,而且台語是很優雅的語言,為何會被認為低俗呢?是因為沒受過什麼教育的長輩們都講台語,所以會認為講台語等於沒受過教育?還是...?
2012-06-13 9:54 發佈
文章關鍵字 河洛 新聞

タカハシ哲 wrote:
不才雖然知道河洛語保...(恕刪)


我只能跟你說~~~

"回不去了"~~~
你有去長老教會嗎?
去聽聽牧師講台語

保證你聽不懂


タカハシ哲 wrote:
不才雖然知道河洛語保...(恕刪)
我是蓮霧王 ~路過蓮霧園

タカハシ哲 wrote:
不才雖然知道河洛語保...(恕刪)


沒差

時代在變

好東西 本來就不一定留下來

看開點
語言和人種一樣
會強勢 也會消失

使用的人多
是強勢語言時
就一堆人學來使用
如 英文

現在中國掘起
一堆阿豆仔也學中文

所以你如果想河洛話變成強勢語言
統一地球應該就能辦到
加油
sony9 wrote:
你有去長老教會嗎?
去聽聽牧師講台語

保證你聽不懂

...(恕刪)


沒那麼誇張(俺常跑宗教團體)

聖經與講道的用字 本來就很簡單

吾為台中人 不食台中米

タカハシ哲 wrote:
不才雖然知道河洛語保...(恕刪)


替台語 硬擠出一個文字來 硬是把方言 提升成有文字的語言!


ltu6323 wrote:
所以你如果想河洛話變成強勢語言
統一地球應該就能辦到
加油 ...(恕刪)


大大是巷子內滴

像世說新語中的某些用詞 現在根本不可考

語言流逝 是不可逆滴

默哀5分鐘 就夠了 過好自己日子較重要
閩南語就是閩南語,為何台灣人偏要說是台語?
香港人好像從沒把廣東話說成港語?
  • 19
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 19)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?