(己解決)"下班"的英文是Get off duty 或 get off? (答案是 Get off duty)

(己解決)"下班"的英文是Get off duty 或 get off? (答案是 Get off duty)

我知道上班是 GO to work..
2007-01-31 22:12 發佈
Go off work or get off from work
更簡單的說法是 take off.

myang42 wrote:
更簡單的說法是 ta...(恕刪)


take off是指休假吧..... 不是下班
for example: take 2 days off.
自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪
supertaiwan wrote:
take off是指...(恕刪)


這是會話試的說法
I am going to take off....(我要走了) = 下班了.....
口語
I am gonna take off......
yudofu wrote:
直接說he is o...(恕刪)


用 off duty 也行!!

I am going to off duty at 6 P.M.
To be or not to be.
I'm finished.
這就表示工作結束囉
很簡單的說法
-'?'-
只說 I am finished, 太籠統了啦,
(人家可能會回: finish what ? )

get off work

get off duty

比較好
這是英國人常跟我說的
到了下班時間他們也會跟我這麼說.....

所以基本上是ok的
-'?'-
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?