是我英文太差還是這故意拼錯字?

最近越來越多賣衣服的走Lativ的風格
不過model,拍攝品質都不如就算了

這樣一個mark
是故意寫成這樣?還是應該是Mix toge"T"her?


是我英文太差還是這故意拼錯字?
2012-05-08 10:44 發佈

wingfred4836 wrote:
最近越來越多賣衣服的...(恕刪)


其實是鍵盤上的T跟Y太近了
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。

ryan4825 wrote:
其實是鍵盤上的T跟Y...(恕刪)


樓上正解~~~
再加上想說一定不會錯~~~
錯了也就當打廣告罷了~~~
目前你已經在幫他打廣告了!!
wingfred4836 wrote:
最近越來越多賣衣服的...(恕刪)
本人所有言論出於自編小說,純許虛構 勿認真,認真你就輸了

wingfred4836 wrote:
最近越來越多賣衣服的...(恕刪)


我英文也很差

這是撒尿牛丸的英文翻譯嗎?
好久沒有人把牛皮吹的這樣清新脫俗了
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?