昨天TVBS的新聞,說最近網路上有位老外,1個人連續模仿12個不同國家的男性,看來傳神,但模仿到台灣男,語調卻異常「柔軟」,句尾一定會加上一句「你想怎樣」。
實際拿影片問台灣男性,不少人覺得「很娘」,難道台灣男在外國人眼中,真的這麼「不MAN」嗎?來台灣觀光的大陸人說,台灣男性應該是比較斯文,不過語助詞的確也比較多,云云。
唉...語尾助詞多,女孩子來用,表現出溫柔婉約,恰如其分。男人也用,就確實讓人掉一地雞皮疙瘩。如今可好了,台灣男人,娘得世界出名了。大陸人說,「台灣男性應該是比較斯文」,根本是來台做客,講的客氣話,說穿了,就是娘。
我以前聽吳樂天說:講台語的,沒人是gay。為了像男人,台灣人還是講台語的好!
不過他模仿台灣男人的部份算失敗
一來娘只是一部份台灣男人的特色
二來他含糊發音(俗稱含滷蛋)的方式也只是少部份台灣年輕人的特色
三來他有捲舌音,一般台灣男人不會刻意捲舌
四來"好悲劇"應該是大陸用語,一般台灣男人不會這樣用
新聞標題:台灣男不Man?生氣只會說「你想怎樣」
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow
內文搜尋

X