大陸傳來的用語,為何要叫做釘子戶?

釘子戶好像是近年來從大陸傳來的用語,非台灣以前有使用的語彙。
請問在兩岸開放來往之前,台灣是用何種用語來稱呼形容釘子戶?
2012-03-29 4:51 發佈
台灣以前沒有釘子戶。

釘子戶,是因應都更才產生的新名詞。或說,才借用對岸的名詞。
cowboytwn wrote:
釘子戶好像是近年來從...(恕刪)


fruits0800 wrote:
...(恕刪)


這一招好狠啊...
cowboytwn wrote:
釘子戶好像是近年來從...(恕刪)


從這張照片來看 , 值得台灣學習
學習什麼?
共產國家 地都是國家的
所以才會被稱為釘子戶

土地和房子明明都是自己的
建商隨便一劃就可以都更
臺灣比共產國家還猛好嗎
根本不用學
fruits0800 wrote:
...(恕刪)

不拆釘子戶,大陸比台灣民主。

fruits0800 wrote:
...(恕刪)



這招不錯哦..

我看不賣也得賣 不然怎麼回家...一個地震 連命都沒了...

fruits0800 wrote:
...(恕刪)




筆記中...

這直得學習至少不拆比強拆民主

jkshiu wrote:
台灣以前沒有釘子戶。

釘子戶,是因應都更才產生的新名詞。或說,才借用對岸的名詞。


徵收條件談不攏就會有釘子戶,然後被政府拆掉.
這在台灣常發生阿.
還是這種情況不叫釘子戶?
打嘴砲 練身體
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?