話說小弟昨天搭高鐵要回南部時...在行經高鐵板橋站的時候發現這個東西不知道是不是小弟英文不好...還是高鐵的英文打錯了....於是小弟就拍了張圖片上跟各位鄉民討論一下!!小弟有去查了一下也有用這個字banciao那到底這2種英文拼字哪個才對...可以請大大指點小第一下!!
15571 wrote:話說小弟昨天搭高鐵要...(恕刪) 習慣就好! 很多道路一段 和二段的 路牌英文翻譯還不一樣勒! 我們是沒啥感覺 但外國人真的會看到 傻掉 看的懂才有鬼! 可以推說 一段 二段是兩個不同 承包商 但 驗收者的眼睛是有問題嗎?是怎麼驗收的勒
jackual0612 wrote:習慣就好! 很多道路一段 和二段的 路牌英文翻譯還不一樣勒! 我們是沒啥感覺 但外國人真的會看到 傻掉 看的懂才有鬼! 可以推說 一段 二段是兩個不同 承包商 但 驗收者的眼睛是有問題嗎?是怎麼驗收的勒 每 1 張路牌找 1 位驗收者