• 4

無意義的形容詞,真是越看越討厭

最近看到很多網路上的留言,總是喜歡寫
『正慘了、帥慘了、累慘了、吐慘了、冷慘了』

我好想問,這"慘了"的意義在哪裡,單純順口嗎??

翻開教育部的字典
無意義的形容詞,真是越看越討厭

慘 字是用不好的地方,女生的"正"表示漂亮,賞心悅目,後面加上慘了....
現在的年輕人到底生活有多悲慘阿~
打一篇文章回個文慘字都比逗號多....

長嘆~~~~
2012-02-01 10:04 發佈
文章關鍵字 無意義 形容詞

evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)


我還沒看過有人用慘了

反到是看很多人都用爆了

呀~伊爹

そんな装備で大丈夫か? 呀~伊爹

evan5760 wrote:
長嘆~~~~


這算不算是個無意義的形容詞?

evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)


我那年代是
美極了,帥斃了,累壞了,冷死了。
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。
evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)



辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~

魚美人 wrote:
這算不算是個無意義的...(恕刪)


哦~ 那我解釋我用的形容詞,你幫我解釋"慘了"的形容詞....
evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)

加重語氣詞 沒有意義
evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)

加強語意....很奇怪嗎?

suyugu wrote:
加重語氣詞 沒有意...(恕刪)

samuel1987 wrote:
加強語意....很奇...(恕刪)


二位啊,這哪是加重語意而已。
難道我問你累不累,你回答:『有點』累=『很』累=『不』累。都是加重語意語氣,無意義?
不管這『慘了』用得妥不妥當,都是用來表示『極度』、『非常』的意思。
若覺得不像,不似,那就沒錯啦,就代表這『詞彙』徹徹底底的用錯,誤用,就不要再用了!

『長嘆』則是狀聲詞。
連我都想長嘆了。搞啥,這年頭教育是教到哪去了?
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。

evan5760 wrote:
最近看到很多網路上的...(恕刪)

不用討厭. 酷都可以 "斃了",爽都可以"死了",相較起來, "慘"還算OK.
全國博碩士論文裡都博士論文的.
老英不太DAMN, 不過也是滿口血淋淋的 BLOODY....
自然語言裡的自然發展. 等正式語言,用在教材上的用語要不要納入再來擔心不遲.
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?