最近看新聞常看到,X哥、X姊、最牛...很多小孩開始有樣學樣,而這些都是大陸流行詞彙,並非大陸正式用語一些新聞台不斷用這些詞彙放在台灣新聞裡真的有這個必要嗎?難道台灣的詞彙無法表達這些詞彙的意義嗎富裕的下一代,更需要細膩的教育小弟只是有感而發=====================請別戰政治文 感謝...
mw1016 wrote:最近看新聞常看到,X...(恕刪) 用是沒差,可笑的是錯用!台灣的媒體老是愛用火紅來表示某事物有多熱門,但在火紅一詞在台灣本指顏色,並無他義,明顯是把對岸的火--->紅火(加強語氣)給誤用了還不自知,可笑之至!!