如題。我們那個年頭,叫「淑惠」或「俊宏」,可以叫出一大批人。這算是我們那年頭的菜市場名,反映了當時的取名風氣。只是物極必反,當滿街都是「淑惠」「俊宏」時,必然讓年輕一代的父母們,取名字多用點心。我很好奇:民國7、80後生、取名為「淑惠」、「淑芬」;「俊宏」、「俊明」的,還多不多呀?
Prospector wrote:如題。我們那個年頭,...(恕刪) 如題。我們那個年頭,叫「淑惠」或「俊宏」,可以叫出一大批人。這算是我們那年頭的菜市場名,反映了當時的取名風氣。只是物極必反,當滿街都是「淑惠」「俊宏」時,必然讓年輕一代的父母們,取名字多用點心。我很好奇:民國7、80後生、取名為 「淑惠」、「淑芬」;「俊宏」、「俊明的,還多不多呀?我覺得叫"惠芬" "宏明" 的比較多耶