• 3

「個人」還是「我個人」?

最近台灣人寫的中文當中,常常出現用「個人」一詞取代「我」的現象。

例:「個人認為,學生的本分應該是唸書」

請教中文專家:「個人」,應該就是英文的「individual」,指的是「個別的人」或「獨立的一個人」,並沒有第一人稱「本人」或「我」的意思吧?

查看一下日文,就知道「個人」這詞的本意至今只有individual「個別的人,並沒衍申成「我本人」的現象。

中文正確的說法,該是「我個人」,也就是 「I, myself」。

「個人」被誤當成「我個人」來用,我感覺好像是來自陳水扁的演說。

在那之前,台灣人還是分得清楚甚麼是「個人」,甚麼是「我個人」。

以上純屬我個人的意見。不知網上專家可有其他看法?
2011-08-16 16:51 發佈

茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)


講到火鍋要好吃...首先湯頭要對味

我個人認為

牛頭牌的最好啊
做人不要太認真,認真不會有好事的,尤其在這裡可以證明。

茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)

您吃飽沒,您是回答吃飽了還是回答我吃飽了。

茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)











我寂寞寂寞就好......................................

芝麻街住芝麻人 wrote:
我寂寞寂寞就好......(恕刪)

可口奶酥 wrote:
講到火鍋要好吃......(恕刪)

angela000217 wrote:
您吃飽沒,您是回答吃...(恕刪)


以上三位,誰是中文專家啦?

茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)


加個我只是在強調語氣而已

沒什麼太大的差別
茅山老道 wrote:
中文正確的說法,該是


通俗的說法是:"凌爸",醬的語氣較有霸氣、較有 GUTS!
Peace, love and Pinstripes.

茅山老道 wrote:
最近台灣人寫的中文當...(恕刪)



阿扁:難道阿扁我錯了嗎?難道阿扁我又錯了嗎?
chiang:啊勒,我又不是包青天,我怎麼幫你處理啦
我個人吃飽了

angela000217 wrote:
您吃飽沒,您是回答吃...(恕刪)
我是蓮霧王 ~路過蓮霧園

majumi wrote:
通俗的說法是:"凌爸...(恕刪)


本日最佳解釋
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?