• 2

請問英文達人每天朗讀英文和查英英字典的效果?(小文長)

以下內容可能對於因為台灣英文教育而學好英文的大大較難回答
因為我不想再做學生時代那種一天背20個單字或學文法來學英文

---------------------------------------------

小弟覺得自己有語言天份
我的舌頭~我的發音
總可以唸出很標準的英文和日文
所以我認為我不學語言蠻可惜的(當然我意思不是說我很特殊)
但我還是覺得我的舌頭很適合

小弟目前33歲
一直想學好英文
但~~這次是最有毅力的一次

大學時期我英文幾乎不及格,都要重修
我是30歲以後才發現,我很有淺力,也有天份

我的單字量大概是國中程度2000字吧(但一定更少)加上一些工作上的專業單字
文法程度是自己買的文法書學的

但因為工作上常需要看原文
慢慢的..我發現自己開始可以看的比較快,當然還是蠻多字或詞句不認識
慢慢的,我開始可以寫英文信給外國人
我發現..我真的拼湊的出正確詞句,不知不覺就知道文法怎麼用
唯一就是寫信時單字量不夠都是要一直使用翻譯機
但..我卻可以把我要說的很正確的表達(不是中文直翻喔,是很正確的英文句子)

所以我下定決心要學好英文了
不..應該是說,要""熟練""英文
沒錯,我不想背單字,我不想學文法
我相信我每天1~2小時的"練習",比我在校10年"學"英文應該有用多了<---應該是這樣吧?

首先,我開始練聽力,每天都1~2小時,但無法連續,主要是習慣發音,語調,聽出連音
而不是要邊聽邊翻譯

我聽3個月了
老實說..我覺得..我好像可以"聽清楚"蠻多電視上的談話,但的確還是不懂,畢竟不懂單字

我的問題來了
我查網路,看到很多人都推薦要唸英文,意思是朗讀英文,意思是把英文文章或句子大聲唸出來
不用管太多,就是念就對了

我念1個月了~也是每天1小時,我的語調,發音更標準了
但..這效果是啥??我沒發現什麼不同
有啦,就是我說話時有穿插的英文,我已經不是台灣口音了
而是正確外國人語調

我也爬文發現有人推薦使用英英字典查單字,會有很多例句
一直查,一直在朗讀英文
(當然我還沒到達開始查英英字典階段)

小弟還是對朗讀英文這方法很好奇
大聲唸英文,一直唸文章,一直朗讀英英字典的簡單生活例句
這個作用是什麼?


小弟..在跟外國人開會時
目前還不是可以發言的職位
但偶爾還是可以說點話
我發現,我要說的話,竟然必須先在腦子想好,並翻譯,再說出來
不是像我們說國語般,可以不用刻意想而直說
到底要怎麼樣才能變成這樣??

朗讀英文?
查英英字典?

這到底可以有什麼功效?
小弟剛開始努力"練習"到朗讀階段,但沒感覺發生什麼
練聽力可感覺到慢慢都聽到每個單字都分離並熟析發音
但朗讀..會發生什麼?還是只是還沒發生?
查英英字典~再朗讀,會發生什麼?


感謝了
2011-08-03 11:14 發佈
練發音也要練思考
等你能用英文思考就不用先在腦裡翻譯了
但是有得也會有失, 中文思考會相對退化些

五級金賀 wrote:
以下內容可能對於因為...(恕刪)

有點道理...
標記一下...
我英文也沒好到哪裡
所以我覺得背字典或背片語的成效都很有限
要直接從文章著手
空中英語教室那種一天閱讀和聽一段文章的方式
就已經是學英文最好的方式了
我之前公司的老闆全家大小都已經移民美國了
他只是偶爾會去一趟美國而已
但他每天都會讀空中英語教室
說已經這樣讀了快20年了,他現在快70歲了
他看文章會一邊聽一邊說然後一邊寫
他的英文程度我只能說真的很強
那應該已經是托福和多益都沒辦法測出來的強了
有次偷聽他跟一個突然到訪的美國客戶的對話
流利到像只是在讀早就寫好的稿子一樣
你跟外國人講 how are you 要不要思考

不要死背,用習慣來學習 多看外國影集

聽久了你就會發現很多句子你都可以像 how are you 不經思考的直接說出
查英英字典是讓自己可以觸類旁通學到更多單字.
朗讀是訓練自己膽量+習慣聽/說英文, 而且複雜的句子也是由簡單的句子串起來的.

樓主應該跟我一樣,屬於很不愛背書的人.
自己背單字的經驗,基礎來自於英文課本,其餘的有大部分來自英文歌

我對於看課本沒興趣, 但是卻很愛聽英文歌
台灣買CD還有附歌詞, 以前就是邊聽邊看, 看不懂的就查字典...
單字不用背起來, 因為一旦歌會唱, 單字會唸了之後, 順著音節大概也可以拼對九成.
另一個好處是遇到文法不確定的時候, 可以想想腦中有哪些歌有相似的文法句型.

至於在講之前要先在腦中中翻英, 是沒有辦法避免的, 除非天天大量的講, 以自己的經驗來說, 雖然在國外有環境可以練習, 但也花了半年到一年的時間才能想到什麼講什麼.(而且是因為交了不會講中文的女朋友)
相信版上有很多英文達人, 小弟就不獻醜太多. 恭喜樓主很有語言天分, 畢竟光聽發音就可以很正確是一種長才.就樓主問的部分, 有關於大聲朗讀是否有功效, 小弟就這點提供一些資訊, 有誤也請各位糾正.

由於掌管閱讀, 聽力, 發音等不同功能的大腦區域不盡相同, 當你大聲朗讀時, 你不但進行閱讀, 同時嘗試發音而且耳朵會聽到你的發音然後再跟閱讀進行整合,所以有重複加深字句的印象. 像學習語言有很大一部份需要不斷重複聽和用, 已達到記憶的功效, 如果一段時間不用, 就有可能會退化. 這部分在單字或一些小規則會很明顯.

至於樓主現在閱讀飛快並可與外國人正常交談其實很大一部份看起來像拜賜常用及常閱讀之功. 要一直保持下去才會越來越精進!

關於文法及單字方面. 老實說, 多閱讀有助單字的增長, 不過多看單字有其重要性, 而且其實對語言有極大的幫助. 雖然很討厭背, 但是看到新的單字盡量記起來多多少少也會有幫助. 文法的話, 小弟只想說, 活用雖然感覺比死背文法重要, 但是學好文法不用死背, 而且要說的, 用的一口好英文, 並且要越來越精進, 學好文法其實至最重要的.

要會說英文不難, 但要說好確英文不容易.
五級金賀 wrote:
我發現,我要說的話,竟然必須先在腦子想好,並翻譯,再說出來
不是像我們說國語般,可以不用刻意想而直說
到底要怎麼樣才能變成這樣??

這個應該是沒辦法
只要你的母語是中文
你就一輩子沒辦法用英文去思考

因為你腦袋的邏輯和觀念都是用中文去建立的
你到踏進棺材前
腦袋的思考模式都是中文
不會變的
沒有人可以在國外生活了幾十年之後
中文就忘光光了
你學英文只能盡量精進讓反應時間縮短
英文再強的人都不可能比他的母語強
我覺得看電影看影集(如有中英字幕一起更好)練習聽力跟朗讀是很有幫助的

尤其是看南方公園的原音版外加中英字幕對照對於"聽力"跟"朗讀"會有突飛猛進的效果
說的實在是太口語化了可以學到很多發語詞

realc28 wrote:
我覺得看電影看影集(...(恕刪)

請問您是去哪找新的?
台灣停播之後不是很清楚管道 ><
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?