以「波」字指稱「女性乳房」,是非傳統漢語的港式中文(且帶有英譯色彩),
而當「波」字用以指稱女性乳房時、所衍生的波字頭相關辭彙,
即便在港式中文裡,都屬於粗俗不雅的辭彙。
當教育部的字典收錄了這樣的辭彙,
就等於表示了認同這樣的辭彙已足以列席於官方標準漢語的辭彙體系之中世代傳承。
教育部之國語辭典的選辭標準,實不知何在啊!
Morpheus1979 wrote:
以「波」字指稱「女性乳房」,是非傳統漢語的港式中文(且帶有英譯色彩),
而當「波」字用以指稱女性乳房時、所衍生的波字頭相關辭彙,
即便在港式中文裡,都屬於粗俗不雅的辭彙。
當教育部的字典收錄了這樣的辭彙,
就等於表示了認同這樣的辭彙已足以列席於官方標準漢語的辭彙體系之中世代傳承。
教育部之國語辭典的選辭標準,實不知何在啊!
「波霸」本來就是一個通用的詞彙,收入國語辭典剛好而已。
「雞巴」都收入了,「波霸」又有何不可!
(應該沒有觸犯「有違社會善良風俗」這條版規吧...
)
內文搜尋
X




























































































