請問大家為什麼現在台灣地區新聞媒體報導跳樓自殺案件時都用"墜樓"而不用"跳樓"?例如: 富士康又發生墜樓事件墜樓應該是用來指非主動的意外(如: 建築工人於高空作業,未做好安全措施,不慎意外摔下)不是嗎?跳樓則是應該用來指主動(或是神智不清情況下的半主動)結束生命的行為不是嗎?
Viscount wrote:墜樓應該是用來指非主動的意外(如: 建築工人於高空作業,未做好安全措施,不慎意外摔下)不是嗎?跳樓則是應該用來指主動(或是神智不清情況下的半主動)結束生命的行為不是嗎?...(恕刪) 不是吧,跳樓是指他跳的,墜樓是還不知道他是自已跳還是別人推的,只知道他掉下來了,所以只好說墜樓。