• 2

問一句日文

請問一下
我10點打給你
這句翻成日文要怎麼說哩
剛剛用google翻來翻去 都錯誤勒
2010-12-23 17:21 發佈
你想打什麼給他~~打球還是打電話~~
打電話的話

十時に(あなたに)電話をかけます

SF大神亞魚 wrote:
請問一下我10點打給...(恕刪)


10時に電話します

hua_dog wrote:
你想打什麼給他~~打...(恕刪)



萊登 wrote:



10時に電話し...(恕刪)


感謝兩位大大
不過..怎麼不一樣0.0
SF大神亞魚 wrote:
感謝兩位大大
不過..怎麼不一樣0.0
他們用的電話牌子不同。
萊登大的版本比較好。
-------------

takeshi.chin wrote:
萊登大的版本比較好。...(恕刪)


萊登+1
その価格ではお受けできません、割引率を上げてください。
兩位大大的說法都是正確的.

但是一個較像書寫文.

而10時に電話します , 是貼近生活的用語

有電類似

A: 我將於10點時,播一通電話給你.

B:10點給你電話~
煥仔LINE貼圖上架囉https://line.me/S/sticker/17182258
嗯嗯嗯 了解了 感謝各位大大的幫忙喔
十時に電話するわ
SF大神亞魚 wrote:
請問一下我10點打給...(恕刪)
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?