• 7

[站務] 誰來幫管妹處理一下?

管妹說她看不懂, 誰發發好心去幫忙溝通一下?

[站務] 誰來幫管妹處理一下?



我剛剛查過字典
汝, 就是你
彼, 就是他

不知紅線劃起來這一句該怎麼翻譯比較妥當?
2010-11-15 12:49 發佈
文章關鍵字 站務 管妹
kshs22 wrote:
管妹說她看不懂, 誰...(恕刪)

汝=我
彼=他
娘=媽

我國文不好,是這樣嗎?
相信01及蔣大的公平公正性^++^

單槍P馬 wrote:
PPPPPPPPPP...(恕刪)

好玩嗎???

tony my wrote:
好玩嗎???...(恕刪)

不好玩嗎?
相信01及蔣大的公平公正性^++^

kshs22 wrote:
管妹說她看不懂, 誰...(恕刪)


我猜是

「彼」-->你
「汝」 -->他
「娘」--> 媽

連起來我就不會了…

單槍P馬 wrote:
汝=我彼=他娘=媽我...(恕刪)

汝=你
單槍P馬 wrote:
汝=我
彼=他
娘=媽
我國文不好,是這樣嗎?

P馬哥你國文真的不好
杜工部指的應該是管妹的媽, 而不是杜工部自己的媽
還是有其他的媽? 這就要請杜老爺踹共才知道了
台鐵我錯了, 我承認我是奧客...

jscola wrote:
汝=你...(恕刪)

我就說我國文不好,歹謝
相信01及蔣大的公平公正性^++^

kshs22 wrote:
汝, 就是你

彼, 就是他

我知道"之"就是"的"

kshs22 wrote:
管妹說她看不懂, 誰...(恕刪)


  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?