很抱歉
並不是不屑受過國外教育著
因為我的問題出發點
是以台灣的英文教育方法和身處在台灣的背景發問
小弟英文普普
大概比一般目前大學生要好一點
工作上偶爾會接觸到外國人(歐美或日本人)
工作屬於工程類
因為英文是國際語言
所以連日本人來我們公司工作也是說英文
讀跟寫我比較沒問題
反正讀..遇不懂可以查
寫..也可以查
但聽和說...
如果在工地..不是開會狀態
聊工作~聊私事..等等
因為無壓力~文法時事..也無特別注意~也溝通的很開心
偶爾加上比手畫腳等等
但正式開會時
我發現我說不太出來..
聽也更有點聽不懂了
(大概是壓力關係)
而要說之前,心理和頭腦不自覺得會先想好要說什麼,注意文法,注意用詞
我知道這樣是不對的
說,應該是要舌頭嘴巴直接說出口,而不要經過腦袋想,就像我們說國語一樣
我先想好,先排好,這樣是不對的
而就算想好了
真正開會時,卻不能順順的說出來
還會結巴,想好的辭句和議題也會跑掉~又露字漏句
請問這樣如改善
說的話...至少詞彙要夠是吧<---表示我背的用詞用語不夠多是嗎?
說的話...是不是要克服結巴,是否應該要常朗讀文章或詞句?
聽的話...是不是就是拿個英文教材或生活文章重復在耳朵聽,一直聽...
所以我才問問台灣在地卻英文聽說不錯的人
要怎麼練呢??
但是我是在25歲當完兵才出國的
所以一開始應該和樓主是在一樣的起跑點
的確一開始在講之前會先把中文轉英文, 然後才說出口
聽的時候也是要先轉中文然後才能理解
但這真的是無法避免的
除非天天講, 天天聽
我在出國過了一年後大概就可以利用直覺交談了
而且我還是很不用功的那種
常有人說學英文要有環境, 這個我也認同
但是樓主現在的工作就是環境的一種
剩下的就是熟能生巧
開個50次, 講個50次, 一定會比一開始熟練囉
另外可以做的就是ICRT, 這個真的很有用
當時我就是天天當背景音樂在聽
重點不是了解多少, 而是習慣速度
我想日本人甚至歐美人一般來說講話的速度也不會比ICRT的主持人快
還有看DVD看英文字幕, 等看了幾遍之後把字幕關掉再看, 你會發現可以聽懂很多
當初我有些DVD都看了四五遍...
另一個比較重要的...不要強迫自己去聽懂每一個字
熟記工作比較相關的關鍵字, 當別人講出來時可以抓到
我一開始看電影也大概只能聽懂60~70, 但是還是可以了解電影的內容
最後, 當別人在講話時不要想自己等下要講什麼
一旦分心了很容易漏掉重要的東西...到最後變成在放空
還請樓主參考
Morgan1130 wrote:
另一個比較重要的...不要強迫自己去聽懂每一個字
熟記工作比較相關的關鍵字, 當別人講出來時可以抓到
我一開始看電影也大概只能聽懂60~70, 但是還是可以了解電影的內容
最後, 當別人在講話時不要想自己等下要講什麼
一旦分心了很容易漏掉重要的東西...到最後變成在放空......(恕刪)
摩根兄的建議很中肯。
想請教摩根兄,光用聽力,通常會遇到電影一些俚語用法,或是對話中一些聽不懂得的詞或片段。有時候為了想理解上一句,往往就會漏掉下一句,甚至後面接著一連串句子。結果就是一整段都落掉了。
在英聽能力還不足時,面對這種階段,有什麼比較好的建議跟應對嗎??
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~
以下是我的經驗..
二年前我的英文真的很差..只會看和寫..聽和說根本不行..
後來就在外商公司上班..說的是口音超重的英文..根本就聽不懂..更別提說了..
想說頭都洗一半了(在外商公司不會說英文..應該會被笑吧) .. 就找了補習班來惡補一下..
結果發現補習班沒用..之後又找了一個英國人當我的家教..這時聽說才有很大的進步..
之後老外同事來..我又發現..我還是聽不懂..原因是太緊張了加上口音真的超重的..
經過多天和同事的相處..才慢慢的聽得懂..
後來經過多次的相處..才越來越好..現在二年了...我的說還是二二六六的..
但是聽的能力真的變好了..不管是那一國的人(印度人除外..)..
我的建議是..放鬆心情..多聽..多說..就進步很快..
其實我的單字量很少..但能溝通就可以了..
有些老外知道有英文不好的人一起開會..他都會用比較簡單的字..
有些除外..
內文搜尋




























































































