可以幫忙看一下這日文的食用方法嗎?

請懂日文的大大幫忙看一下
前兩個步驟應該是三杯米加三杯水吧!?
但最後一張圖是指把食材倒進去再煮飯還是飯煮好後再倒食材啊?


另下面「二合」的部份也可以幫忙翻譯一下嗎?

感恩~~
可以幫忙看一下這日文的食用方法嗎?
2010-09-07 13:45 發佈
文章關鍵字 食用方法
當然是倒進去喇一喇再煮啊~~~

二合的部份就跟三合差不多意思,
就2杯米2杯水再加2匙食材~~~

重點是~~~好吃嗎?
*煮3杯米的方法

1.米3杯(180ml量杯 * 3)
2.放入煮3量杯份量飯相同的水
3.將「煮飯料」放入,大約攪拌後,進行炊飯。

*煮2杯米的方法
與煮2量杯分量白飯的水量相同。
本產品調味液2大匙是標準的去除量(就是要少加2大匙的調味液)
將剩下的產品放入鍋中,大約攪拌後,進行炊飯。

*重點:將包裝去除一角可以輕易的將調味液取出。


樓上手腳比我快
要是不玩貼圖,我就贏了

煮2扣放一包調味包會太鹹,所以要挖兩湯匙調味汁出來~
鷹有時飛得比雞還低,可是雞卻永遠不能飛得像鷹這樣高
感恩感恩
01太強了啊~~~

p.s.不錯吃喔!!
汁液 型男 wrote:
樓上手腳比我快要是不...(恕刪)

您沒有輸
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?