各位中英文底子好的神人們能否幫個小忙看看這下面二個句子翻成中文的話如何翻 會順一些有一點中國成語的味道1.your gate to the world.???2.Live without boundaries.生活無國界 OK嗎?真的
albertdi1027 wrote:各位中英文底子好的神人們能否幫個小忙看看這下面二個句子翻成中文的話如何翻 會順一些有一點中國成語的味道1.your gate to the world.???...(恕刪) 1.大開眼界?2.享受無國界的生活
albertdi1027 wrote:1.your gate to the world. 你得到了全世界albertdi1027 wrote:2.Live without boundaries. 生命無國界
albertdi1027 wrote:1.your gate to the world. 通往世界的大門albertdi1027 wrote:2.Live without boundaries. 逍遙自在
albertdi1027 wrote:各位中英文底子好的神...(恕刪) 來亂翻一下1.your gate to the world.通往世界之門?2.Live without boundaries.無界人生 ?XD生活無限無限人生選一個