• 8

漢語 通用 日文羅馬拼音 哪一個為標準

目前哪一套 拼音是 正確官方 英譯拼音

地名 路名
興中街 XIN CHUNG St.
SHIN CHUNG St.

日月潭
SUN MOON LAKE

SUN MOON TAM

哪邊可以查得到

郵局的是 官方標準用語嗎

如果考試用不一樣的拼音 指的是同一個地方 會不會錯
2010-08-02 20:45 發佈
andy9999 wrote:
目前哪一套 拼音是 ...(恕刪)
是考什麼試啊?

以前扁政府有在推通用拼音,不知道有沒有變成官方標準

其他城市我不清楚,但台北市和台中市是採用漢語拼音
Stallings wrote:
是考什麼試啊?
...(恕刪)


導遊

混亂的標示 與觀光局的旅遊書差異頗大 該怎樣跟外國人解釋
個人不喜歡漢語拼音

Xindian 漢語拼音

Sindian 通用拼音

上面是新店的

那個X看起來就很度濫

是在X尛
可惜在國際上,都是使用漢語拼音,不論是輸入法,或是拼音部份,都是用漢語。

其實漢語拼音很好學,沒有想像中的困難。

通用拼音反而會混淆。

要與世界接軌,而不是自我封閉。



幾次與大陸朋友聊天,就算他們忘記切換輸入法,打出英文,不過還是可以透過英文字母拼出對方要說得話。
請常念:南無阿彌陀佛!
lppl2005 wrote:
個人不喜歡漢語拼音X...(恕刪)


X只是英文26個字母裡面之一,總不能說你也討厭英文吧

lppl2005 wrote:
那個X看起來就很度濫

是在X尛


X很厲害阿~

例如X檔案,X MEN

多麼有神秘感!

26個字母裡面,最厲害的就是X了。

很多汽機車命名也很注重X的...
請常念:南無阿彌陀佛!
lppl2005 wrote:
個人不喜歡漢語拼音X...(恕刪)
勿故步自封
光我民族 促進大同
x 有什麽不好啊
X光
數學X未知數
拼音X……就X嘛
漢語拼音=han yu pin yin
人生不如意十之八九八七六五四三二一。
X 好

大家以前不是都用“插P"的嗎?
我們不是常常用XXX來代表國罵的?
新聞不是常常有 ”陳X中XXX” 的?

X 可以代表所有的東西,沒有它你要如何活下去?
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?