• 6

各位在職場上,會常遇到講沒兩句都要插個英文單字嗎?

似乎職位越高,越有這樣的現象
經理:下午有個咪挺,去招集幹部
處長:這個企劃案必須在摳死當
課長:那個客戶等等你去搜秀一下

職位越高國文越差?
用國語形容有這麼難嗎
2010-07-13 22:47 發佈
文章關鍵字 職場
Sevenup wrote:
似乎職位越高,越有這...(恕刪)


你剛入行嗎?
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。
Sevenup wrote:
似乎職位越高,越有這...(恕刪)

Hello~

Are you OK?
相信01及蔣大的公平公正性^++^

Sevenup wrote:
似乎職位越高,越有這...(恕刪)


不會,但是之前在日本的時候,

有時候都會穿插一些日文
わしが男塾塾長、江田島平八である!!!
Sevenup wrote:
似乎職位越高,越有這...(恕刪)


你可以跟他們講:不要在我面前說英文,OK?
既然決定來到這世上,我就沒打算活著回去!
習慣就好...

我寧可用普通語或台語全程,不然真的是一種強姦耳朵
その価格ではお受けできません、割引率を上げてください。
沒啥特殊意義吧~

只是為了讓你重新認識單字罷了~

我承認~

有時候我也會這樣
單槍P馬 wrote:
Hello~Are ...(恕刪)


I'm fine
很正常阿
尤其是有一些專有名詞
更常出現
讓你多學一點單字
Mobile01系統服務員:您好,能請他提供資料給我們嗎? 我們也想知道叛徒是誰?
會這樣抱怨的...通常英文都不好......


15151515151515151515
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?