• 4

不是台灣人的小弟有一個小問題.....

各位大大您們好....

對您們來說, 這個問題是真的好笨; 但小弟真的是找不到答案, 所以只好就這裡問一下大家:


大大們在發帖時所提到的 小朋友 和 國父 等等, 究竟是什麼幣值???


在 Google 用 '小朋友' 和 '國父' 找, 只找到一堆關於小孩和國父的網頁.....

謝謝大家.

SL
2006-05-18 8:03 發佈
小朋友 =>千元紙鈔 =>上印有4位小朋友
國父 =>百元紙鈔 =>顧名思義..國父肖像在上
也再請教一下, 除了 小朋友 和 國父 之外, 還有沒有其他通用的 '代號' 或 Nickname 呢???

在加拿大, 也只有硬幣有 '代號' 或 Nickname:


$0.01 = Penny

$0.05 = Nickel

$0.25 = Quarter

$1.00 = Loonie

$2.00 = Toonie


SL


==================

P.S.:

用普通話來說 Nickname, 是不是應該說成 '花名'?
http://www.iamSL.com
用普通話來說 Nickname, 是不是應該說成 '花名'?
=>小名,俗名或是黑話是比較接近的用法..花名在台灣
比較常用於"歡場在用的假名"

R.OC.紙鈔在普通話(國語)比較沒有這種別名..
台語就有了,千元鈔以往是蔣介石肖像在上..又是青紫色
印刷,所以台語有"惡面的"以及"青面的"的說法..
50元硬幣因為是金黃色..也有金幣的別名
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
好像漏了一個;

$0.1 = 10 cents = dime

~ nickel and dime ~
來來來, 有圖有真像, 看圖說故事更清楚:

小朋友:新台幣1000元
(新版)

(舊版)


國父:新台幣100元



此外, 還有這些紙鈔:

新台幣2000元


棒球隊:新台幣500元
(新版)

(舊版)


空一格蔣公:新台幣200元



- SL - wrote:
各位大大您們好....
對您們來說, 這個問題是真的好笨; 但小弟真的是找不到答案, 所以只好就這裡問一下大家:
大大們在發帖時所提到的 小朋友 和 國父 等等, 究竟是什麼幣值???
在 Google 用 '小朋友' 和 '國父' 找, 只找到一堆關於小孩和國父的網頁.....
謝謝大家.
SL

[ 喫茶 喫菸 波麗露共和國 聯合王國倫敦市/台灣台北市 ]
whiskas wrote:
來來來, 有圖有真像, 看圖說故事更清楚:

來來來,奉送三拳 (Y)(Y)(Y)
因為想牽著 Awen 的手, Max 開始用左手開車...
這位大大把一些鈔票的樣子貼出了
小弟就來講一件 客戶講到蠻好玩的事情
各位注意一下 舊版的伍佰元正上方
有一個投手 到了新版的 伍佰元上方
投手不見了
不知道是投太爛 還是國家缺錢 一個投手 就這樣被做掉了

客戶沒講 還真沒去注意到這位可憐的投手被幹掉的慘案
pogae wrote:
這位大大把一些鈔票的...(恕刪)


那是王建民阿, 去洋基隊打球了, 當然就不見囉....
我也是今天才知道原來投手被解雇了.
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?