誰可以幫忙解釋這句英文,履歷表上出現的

What improvement are you seeking?
這句怎樣的意思?
我的認知是 你正在尋找怎樣的改善?
這句話下面幾各項目
More responsibility (這句怎樣解釋~多點事情嗎? )
New field of work (新的工作場合)
Salary
Interest
Security
Different location

如果是"你正在尋找怎樣的改善"
好像對不上,還是說為何要換工作,還是期待你的新工作可以得到怎樣的改善

2010-06-27 18:15 發佈
文章關鍵字 履歷表
sky1979 wrote:
What impro...(恕刪)


就是問你為什麼換目前這個工作的意思...

sky1979 wrote:
New field of work (新的工作場合)

是工作領域
sky1979 wrote:
More responsibility (這句怎樣解釋~多點事情嗎? )

負更大的責任吧
More responsibility (這句怎樣解釋~多點事情嗎? ) ---> 更負責 新職讓你更有得發揮 這是有企圖心的好答案
New field of work (新的工作場合)
Salary
Interest
Security
Different location

如果是"你正在尋找怎樣的改善"
好像對不上,還是說為何要換工作,還是期待你的新工作可以得到怎樣的改善 ---> 同2F 新職的什麼部分吸引你 或是你會因為什麼原因找新職
What improvement are you seeking?
你期望能從新工作中獲得什麼...

More responsibility 擔負重責大任(希望有機會成為管理階層)
New field of work 換個新領域的工作
Salary 薪資上升
Interest 個人興趣
Security 穩固的未來
Different location 不同的工作地點




我想應該是這樣解釋吧
是我就絕對不會只有這樣.
(以下請自行翻譯成英文,老子懶得翻)
對於公司來講我希望能幫助XXX,XXX.
對於個人能力來說,我希望XXX,XXX.

別鞭我,XXX你自己填,填得好給你進好公司,填得不好吃自己,老子我就是填得好.
套個e04和eeee每個履歷最後都有的

你的生涯規劃

sky1979 wrote:
What impro...(恕刪)

該公司該不會在泰山吧
好眼熟的字眼
問您有什麽 進一步的追求---相對您目前狀況的,短期的

More responsibility 選這個:是想獲得提升的委婉說法,因為責任權利是對等的。
New field of work 選這個:說明您想來點有挑戰性的工作,熟悉公司其他業務
Salary : 您就是想多掙點錢
Interest : 您做這個工作就是因為您喜歡他,就是那句名言:公司讓我做自己想做的事情,居然還給我錢!
Security : 進一步鞏固您在公司的地位,把自己打造成為一個不可或缺的人才,or您不想冒其他風險...
Different location : 換地方,可能是出於開拓新市場?在新的地方複製原來的成功模式?
就寫 "better pay, less work... oh yea, and office sex" 就OK啦






偶素來鬧的, 快逃~
我說Kxxx先生...不要拿麼無聊沒事follow我在M01回啥帖了啦
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?