
因為我有地方不太懂所以請大家幫幫忙
謝謝
1.この絵には子供ならでは表せない無邪気さがある
我看了這個文法這個話只有小孩 (表せない)不是無法表達的意思嗎?
所以後面不知道該怎麼翻譯比較好呢?
2.この家に限らず、このあたりの家はみんな庭の手入れがいい
不限於這個家 這個附近的家 みんな庭の手入れがいい怎麼翻譯呢(大家都有好庭院嗎?
)3.山下さんは勉強についてはもちろんのこと、私生活の問題まで何でも相談できる先輩だ
私生活の問題まで何でも相談できる先輩だ 這句該怎麼翻譯比較好呢
謝謝大家
另外還有一個叫做と相まって 和 にとどまらず這個文法是甚麼呢
例句:彼の才能は人一倍の努力と相まって、みごとに花を咲かせた
例句:彼のテニスは単なる趣味にとどまらず、いまやプロ級の腕前です
感謝大家
幫幫忙


)
























































































