先說我英文不太好 剛才看了國家地理介紹海軍潛水艇的節目 不過看很多和潛水艇有關的節目後我有個疑問 當潛水艇下潛時艦長喊的是 [down . down . down.]嗎? 還是是其他字呢? 因為我每次都聽成[die . die . die .] 我以中文的想法來看的話應該不會是喊[die . die . die .]吧? 就像醫院和飯店大不飯不會有四樓一樣 可是我在google上又查不到(也許是我搜尋能力太差) 請問有哪個好心人可以告訴我一下答案?
dive KK: [] DJ: [] vi. (不及物動詞 intransitive verb) 跳水[(+in/off/into/from)] He dived into the river to save a drowning child. 他跳入河中救一個快溺死的小孩。 潛水[(+down/for)] The submarine dived. 潛水艇下潛了。 (飛機)俯衝 急劇下降 衝去;撲去;突然消失;突然伸手[Q] He dived into his pocket and fished out ten dollars. 他突然把手伸進衣袋,掏出十塊錢來。 潛心鑽研,探究[(+into)] He has been diving into the history of Chinese literature. 他潛心研究中國文學史。 n. (名詞 noun)[C] 跳水,潛水,俯衝,急劇下降 Infant mortality headed into a steep dive. 嬰兒死亡率開始急劇下降。 衝,撲,突然消失 The policeman made a dive for the dropped weapon. 警察撲向掉下的武器。 【口】低級酒館,低級夜總會