davince wrote:其實我蠻想找到全部的男女糾察隊....感覺好像蠻現代的日文用法 不行!看那種東西只會讓初學者更亂罷了...現代日文用法?有那種東西嗎?不過就是一堆俚語跟日本人常用的縮字,初學者不要亂碰~有人學英文會先從俚語開始學嗎?嗯,還是乖乖的從大家的日本語開始學起吧~不然兒童用書籍也是很有用的選擇~
我也是有買大家的日本語啦...不過看起來學習的方式好像要跟英文不太一樣...我也說不上來...可以請大大分享一下學習的方法嗎?又發現了一個...感覺日本的節目的翻譯感覺都比較好...不像西方的翻過來有時都怪怪的..是因為日本跟我們的國情比較像嗎??還是因為翻譯太強了...還是..因為我們被同化了..XDBTW...像那種電視台的綜藝節目以後會不會出dvd啊??還是被認為沒有那種重要性...XD