• 3

韓國會用漢字嗎?

看韓國古裝片 都是寫漢字的
現在韓國古蹟也都是寫漢字
但現在韓國還有在用漢字的嗎? 還懂得多少?
2009-12-16 12:35 發佈
文章關鍵字 韓國 漢字
雲中文山特人 wrote:
看韓國古裝片 都是寫...(恕刪)


有....

申請身分證的時候
大家好我叫陳冠希 不知道我的名字你有沒有忘記

雲中文山特人 wrote:

所以漢字是南韓發明的囉....
海鳥帶來夢想的力量
小弟大約在1995年的時候地1次去韓國,從仁川坐船到威海,
就聽說那個時候韓國也從大陸引進勞工(山東一帶)
有不少大陸勞工在韓國工作後來學了韓語後就翹頭,
所以韓國政府規定路上大大小小招牌都不能出現漢字。
那個時候要去小旅館投宿、說英文他們又通不懂,說中文根本就不理我,
還好那時候在飛機上認識一個韓國華僑,有給我名片,我就跟他求助,
才解決吃住的問題。後來他跟我解釋,我才知道韓國把說國語的都當成大陸人了。
他們官方的機構名稱好像也是用漢字,

上次在濟州島的飯店看到一塊牌子有很多漢字,像 "消防...." 之類!
以前韓國同事大學畢

我看他80%的字都會唸(但是是唸韓文)

我問他懂意思嗎他說大致上懂

雲中文山特人 wrote:
看韓國古裝片 都是寫漢字的
現在韓國古蹟也都是寫漢字
但現在韓國還有在用漢字的嗎? 還懂得多少?
漢字也是韓國人發明的阿
杜絕網路唬爛騙子!請支持有圖有真相運動!!
我以前出差到韓國,他們有些公司頭銜會寫漢文

連掛錶也是漢文,寫字漢文也小通,不知道是不是學校教的?
在孤獨的夜裡遠方星空彷彿特別美是否因有了你,所以所有事物都感覺特別美!
雲中文山特人 wrote:
看韓國古裝片 都是寫...(恕刪)


韓國人在升大學前會學基本的漢字,大概只學不到2000字.
是漢字,不是漢語.
他們只要看的懂字的意思就好.
這也沒辦法, 因為他們的韓文有很多同音異意的字.
為了區別, 必須要附帶漢字來表達.

以前是用繁體字, 現在常看到用簡體字.
再者, 他們用的漢字是韓語化的漢字.
像德國, 他們會寫成"獨".因為韓語中德國的"德"發音是"獨".

簡單來講, 他們在亂用漢字.

所以韓國還沒有完全的替除掉漢字改成韓文?

我一直以為南韓已經完全排漢化了
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?