請懂日文的大大翻譯一下"中二病"

"春期の少年が子どもから急激に大人になろうと無理に背伸びをして、「(子供の価値観での)大人が好みそうな格好のいいもの」に興味を持ち始め、「子供に好かれそうなもの」、「幼少の頃に好きだった幼稚なもの」を否定したりするという気持ちが要因である。こういった感情から「もう子どもじゃない」、「(格好の悪い)大人にはなりたくない」という自己矛盾からくる行動が、実際に大人になってから振り返ると非常にピントが「ずれ」ており、滑稽に感じることが大きな特徴である。

加えて生死や宇宙、人間や身近なものの存在に関して、(的外れ気味に)思い悩んでみたり、(子供基準での)政治や社会の矛盾を批判してみたりするのも特徴的である。さらに実際の自分よりも自らを悪く見せかけようとするものの、結局何も行動を起こさないでそのまま収束するといった性質も「中二病」の「症状」として含まれる。"

如果是中二的年紀還勉強說算啦,但已經大學甚至出社會還有上述的症狀那叫什麼阿
2009-07-06 15:17 發佈
文章關鍵字 大大 中二病
macallan wrote:
如果是中二的年紀還勉強說算啦,但已經大學甚至出社會還有上述的症狀那叫什麼阿...(恕刪)

反社會人格,通常無法痊癒
人都有兩面 笑臉下面藏著惡魔 只是一瞬間的愛也會轉換成怨恨 怨恨最終會使這個世界血流成海 一寸前是黑暗 回頭看的話也是黑暗~♥
うつ病!?
わしが男塾塾長、江田島平八である!!!
lu7595 wrote:
うつ病!?...(恕刪)

無法接受現實?
彼得潘症狀!

第一次覺得原來我自己不差嘛

用''病''來稱呼太不人道了,現在是人權社會
macallan wrote:
"春期の少年が子ども...(恕刪)

腦中浮現這三個字
中二高…
你今天正義了嗎?
我的日文沒好到可以翻譯...
不過大意是說青春期出現的一些特徵:
有奇怪的價值觀,
一天到晚無目的的遊蕩,
跟家人比起來比較喜歡跟朋友在一起(壞朋友居多),
不太理性,行動都憑藉感情因素,
認為大人很骯髒,
盲目跟從流行(大部分受同學影響),
認為看漫畫.收集商品(大多是卡片.玩偶)很幼稚
對家人有莫名的反感,不希望讓別人知道,
總是想當別人的孩子,
幻想自己是某動畫主角(通常是エロ系...)
對這個世界很消極,
對宇宙及生死很在意...etc


說是反社會太誇張了,不就是所謂青春期出現的一些症狀,
介於大人和小孩之間出現不可理解的行為罷了,
如果是在大學以上出現不過就是長不大的孩子罷了,
好發期在中學二年級居多,故稱"中二病".

話說我剛剛才標了一套びんちょうタン...這樣我應該不算中二吧 (笑)
“かわいい"なんて そんなこと言っちゃダメです
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?