• 2

問一個英文文法?

有一封英文的書信,內容簡略如下:

Thanks for contacting us.

We will send you an email including / included all of the specifications as soon as possible.

紅字的部分,請問應該是included?還是including?

可以請問一下原因是為什麼嗎?
2009-06-14 13:56 發佈
文章關鍵字 文法
如果只有這兩個可以選 (including / included)

我會選including

原因: 念起來順
應該是including
不過原因是依據什麼文法忘記了................XD
怕錯就用with就好了... 真的要我解釋, 我也不太能... 個人習慣覺得including較順. 加上型態的問題.而且 included在這也不是形容詞. 等高手的詳細解釋順便學一點
Thanks for contacting us.

We will send you an email including / included all of the specifications as soon as possible.


因該加逗號?@@"
Thanks for contacting us.

We will send you an email, including all of the specifications, as soon as possible.

如果用included 改成"
Thanks for contacting us.

We will send you an email, all of the specifications included, as soon as possible.

用including 是因 一子句(沒連接詞) "第二"動詞改分詞 主動所以用Ving(現分) ,放在受詞/補語後 才用pp表被動(附加)

不知道這樣解釋對不對?? 如果真的怕錯 就如Dual大說的一樣 用with就好了 哈

小弟沒讀過幾年書..XD 希望有更專業的大大說明一下 哈""


ernest8011 wrote:
all of the specifications included


all of the specifications are included
including

可以看一下華視英文教學節目 教得不錯
我對Sharon的照片有興趣
是本人嗎?
紅字的部分要用including:
所以整句話就會變成以下
We will send you an email including all of the specifications as soon as possible.

首先,先分析一下,"include"所放的位置。若是像樓主所說的include 後面又接了一堆句子,此時include就必須去修飾後面的句子,就會變成including,形容詞。

但是若本句寫成以下:
We will sned you an email, all of the specifications (which are) inclded, a.s.a.p.

include會變成被動語態,是要表示"all of the specifications"都 "被包括"了。所以include 會以過去分辭的型態出現,也就是included


P.S. To 最愛虛夜月,是不需要"are"的,are要跟在which 後面,剛好也可以省略掉,
若是寫We will sned you an email, all of the specifications "are" inclded, a.s.a.p.
本句就會變成有兩個動辭,就不對了


最愛虛夜月 wrote:



all of ....



如果用are 但就少了個連接詞了@@ send 一個 are<第二個

同Tibetan 大大 所說
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?