r2600685 wrote:靠...還真的打...(恕刪) 這個「衰」其實大家都念成台語的念法「雖」呵~我也困擾很久,注音的念法拼法是「摔」的音...牛丼其實是日文來的,所以應該都可以啦,別那麼嚴格來看^^
你自己用日文輸入法輸入看看吧.連拼音都拼錯.不過看起來應該是 ぎゅうどんp.s. うしどん會直接打出牛ドン, 應該也可以.字典是寫 ぎゅうどん.這樣的話, 是照音讀的方式的話,那麼牛丼應該唸成牛膽比較好.