• 2

國小的英譯

剛剛在電視看到XX國小的布招中英對照

XX 國小
XX COUNTRY SMALL

對嗎?
還是應該 XX COUNTRY LITTLE
2009-05-29 12:23 發佈
文章關鍵字 國小 英譯
都不對= =
國小=>Elementary school
人若不帥~再暖都是變態~
你不常逛01吼..LAG很久了..
吾為台中人 不食台中米
有1個人 wrote:
都不對= =國小=&...(恕刪)

英國系的國家比較常用 "primary school"

j9chain wrote:
剛剛在電視看到XX國小的布招中英對照

XX 國小
XX COUNTRY SMALL

對嗎?
還是應該 XX COUNTRY LITTLE


你是故意這樣寫的吧。還是真的不知道呀。
英文的文法跟中文有時候是相反的
而且英文也不能直接這樣翻

就原po的問題
XX 國小
XX COUNTRY SMALL

對嗎?
還是應該 XX COUNTRY LITTLE

Functions and examples

1. Small and little are both adjectives. We use small to talk about the size of something.

Your cat is very small.
Can I have two small pizzas please?


2. We can use little to refer to size, but we usually use it with another adjective to express an emotion.

You're a silly little boy.
Nobody's looking after that poor little dog.


3. In comparative and superlative form, small is more common in British English, and little is more common in American English.

That's the smallest phone I've ever seen. (British English)
That's the littlest phone I've ever seen. (American English)

所以答案是兩個都可以
但是英文跟中文不一樣
XX國小
在英文來講
至少也應該是 XX is a small country
或者是 xx is a little country
用xx country small,完全只是中翻英 其實滿多學生犯這樣的錯誤 要注意
XX國小?
不是建商的DM嗎

j9chain wrote:
剛剛在電視看到XX國...(恕刪)


應該是XX COUNTRY LITTLE

XX COUNTRY tiny

XX COUNTRY micro

OH!
give me a break


country ?
我還以為是nation耶
國中叫做 country middle

高中叫做 high middle

大學叫做 big learn

校長叫做 school long

校工叫做 school work
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?