• 2

問題:急~請問日文高手(已解決)

請:日文高手幫小的翻譯一下
""端午節快樂,這週末要不要出來吃個飯或是看電影~康乃狄克的鬼屋?
1不要. 2沒空 .3吃飯好. 4看電影好. 5隨便 6再看看 7我不想理你. 8其他. 請選擇!""

matsuibanana wrote:
你要約誰照片咧 照片...(恕刪)

約到再給照片好嗎?
Mr.魅力先生 wrote:
這篇文章是不是出現過...(恕刪)

我是第一次問
yvmp4 wrote:
讓鄉民辛苦幫您翻譯好...(恕刪)

因為我是日文白痴!所以只好求救! 如果不行,我明天刪掉喔(27號) !拍謝
讓您不高興了,真對不起

genius_andy78 wrote:
三不五時就有這樣的人...(恕刪)

這不是功課,是小的想約個女生,又我是日文白痴,所以想請教一下,讓您生氣了,真不好意思
我是真的沒人可問了,因為這邊很多專業,所以我才發問的,絕對沒有不尊重的意思


台灣加藤鷹 wrote:
ハーピー端午の日、今...(恕刪)

小的是很認真問的,您不想回答也不用這樣整我吧!?
lentic wrote:
ドラゴンのボートの祝...(恕刪)

參考中...感謝..
lightningtrf wrote:
這裡果真是有求必應啊...(恕刪)

拍謝拉,因為知道這裡很多高手,所以投機取巧問一下咩..

ErazorX wrote:
你說很得有道理,那個日本妹也說,這種問法,她連理都不想理
不過又覺得可能樓主是十幾歲的,這樣問其實還蠻可愛的...(恕刪)


因為我跟對方的相處方式和關係以及就我了解對方的個性,所以才這樣的方法..
其實主要目的不是要她選哪一樣,而是只要她肯"理我"..隨便哪一樣都可以!!

目前採用大大提供的版本以及另一個版本混合送出了..好緊張啊..

感謝各位的批評以及解答....
約到拉 約到拉 ...感謝大家...



2009-05-26 23:52 發佈
文章關鍵字 問題 高手
你要約誰
照片咧 照片咧
這篇文章是不是出現過?
shift970 wrote:
請:日文高手幫小的翻...(恕刪)

讓鄉民辛苦幫您翻譯
好讓您去把咩....
01怎麼淪落至此?
▁▂▃▅▆▇★▇▆▅▃▂▁ ▁▂▃▅▆▇★▇▆▅▃▂▁
Mr.魅力先生 wrote:
這篇文章是不是出現過...(恕刪)


三不五時就有這樣的人出現
之前還有更誇張的, 不知道是老闆交代的工作還是學校的功課
洋洋灑灑就丟一篇出來請人家翻譯

一點也不尊重專業
yvmp4 wrote:
讓鄉民辛苦幫您翻譯
好讓您去把咩....
01怎麼淪落至此?

把咩?要帶稻草當禮物嗎
ドラゴンのボートの祝祭は嬉しい、この週末映画~ Connecticut'を見る食糧を食べることを出て来なければならない多分; sは家を通ったか。

1つはほしくない。
2つはフリータイム.
3を食事を食べる過さない。
4つは映画がよいことに見た。
5偶然の
6つは
7時を管理し再度たいと思わないべき私見る。
8他。 選びなさい! "

隨便亂翻
個人圖示發生無法預期的故障,就連站方都無法解釋,真是玄了...


ハーピー端午の日、今週の土曜日一緒にご飯を食べない!?それとも、映画”康乃狄克的鬼屋?
”を見ようかな!?

1、馬鹿野郎、2、お前が死なばいい、3、くそを食え、4、食事十万円、5、映画十万円、6、鏡を見てください、7、気持ち悪い、8、あなたがいい人、選びなさい。

這是塾長幫忙翻的!
太經典了!!! 上面兩位的翻譯~

尤其是加藤兄~!! GOOD! 給你們掌聲!!
台灣加藤鷹 wrote:
ハーピー端午(恕刪)


可以選8發卡嗎

1、馬鹿野郎、 "混蛋"
2、お前が死なばいい、 "你去死吧"
3、くそを食え、 "吃屎吧"
4、食事十万円、 "吃飯十萬"
5、映画十万円、 "看電影十萬"
6、鏡を見てください、 "去照照鏡子吧"
7、気持ち悪い、 "噁心"
8、あなたがいい人 "你是好人"
選びなさい。
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?