不過也適用這本耶

chiujung wrote:
不過這本是六七年級用的,五年級用的不是這本。
民國六十六年入小學的(五十九年次)是用"國民小學暫行課程標準"的課本,剛好是最後一年。
第一冊第一課是"上學去" ->好學生,早早起,背了書包上學去。
從民國六十七年起入小學(六十年次以後)用的是"國民小學課程標準"的課本,也就是這本。
不過在新舊交替時代有一本課本是一樣的,就是注音首冊。
另外有一些主角也是一樣的=>王小美、李大同、方英英。
HOTSHOT8888 wrote:
還有什麼南海血書展覽,反正就是標準的愚民教育.
蔣介石念的那間士官學校還在,好像是已經變成一所高中,那篇課文也是標準的唬爛文,因為以當年軍國時代的日本
如果有學生敢對教官吐槽的話,那是跟自己的小命過不去.............
Roberto wrote:
這些造神文還要用書套包起來,原來現在大家包膜的習慣是從小就養成了。
hk127413 wrote:
天這麼黑 風那麼大 你好色 我好怕
fatearthling wrote:
以前上課時記得老師還罵過這些課本: 「最好是有人的爸媽在家裡都穿西裝打領帶和旗袍的啦!」 小弟深以為然。
vivianlmf wrote:
爸爸補魚去,為什麼還不回家
聽媽媽在家怒吼,真叫人害怕
你說我讓你看不清楚 wrote:
天那麼黑
風那麼大
爸爸捕魚去
為什麼還不回家??
正解: 在阿姨家過夜~
nluneil504 wrote:
腦子裡的畫面瞬間回到小學的時候了...真是懷念.現在還會背小學課文的某一篇內容
天氣涼 暑氣消.秋天到了風光好 白雲淡,藍天高.站在海邊看浪潮....
paulpwu001 wrote:
在國民政府流亡來台灣之前,台語是最多人在用的語言,是因為國民政府強迫推行"國語"(在學校講台語要罰錢等),才會變成現在的樣子.所以你以"非官方語言"來稱台語,我不知道你是否瞭解這樣的背景.