• 14

首爾 vs 漢城

首爾不就是漢城的韓文發音嗎?
那個城市從來沒改過名字吧 (錯的話抱歉)

幹麼一定要把名字改成跟它的音相近
原本漢城叫的好好的

首爾超難聽
首爾絕對不是韓語發音.
應該是沙無魯.

서울: Saul.
한성: 漢城, Hansong.
경성: 京城, Kiemsong.

漢城就是李氏朝鮮的時代, 他們自己的稱呼, 而且還是用漢字寫的.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
toshiya wrote:
首爾不就是漢城的韓文發音嗎?
那個城市從來沒改過名字吧 (錯的話抱歉)

不是漢城的音.

서울 Seoul 本來就是韓國人以他們古韓語的音 Seobeol 演變來的, 原意就是 "首府" 的意思
無須硬把人家套上 "漢城" 的舊名.

那個城市還有過:

위례성; 慰禮城
한성; 漢城
한양; 漢陽
남경; 南京

等的名字.


就算如何的不算爽某個人事物地, 但也還是要尊重別人的名字.
南韓就是南韓
漢城就是漢城
不改就不改
有本事來逮捕我們啊
根本不想理南韓政府
又不是他的國民
為什麼要聽他的話



南韓只是台灣民間對於他們的稱呼
又不是在正式外交場合中使用
正式外交場合用的當然會是英文稱呼的正式官方用語
南韓政府管那麼多幹麻
憑什麼對於台灣民間的習慣用法下指導棋


兩國本來就沒邦交
南韓政府會不會吃飽撐著太多管閒事了


不管南韓想正名成什麼其他咚咚
在我心裡這個國家就是當年在一夕之間
將我國駐韓漢城大使館以「一元」賣給中共
羞辱台灣的國家。

==========================

1992年南韓和我們斷交的時候,
南韓政府在一夜之間毫無預警地將我們駐韓漢城大使館的財產過到中共名下。

除了民間僑界的「非外交財產」不變動,
其餘只要登記在我國名下的財產(包含大使館)全數沒收,
一件也不容得保留,有的收歸公有,有的無償給中共。

不僅如此,南韓還做出令國際所不恥的舉動--
將我國大使館以「一元」賣給中共,這種羞辱他國的行為真是前所未見,
所以令當時國際媒體大感詫異,當年兄弟相稱,而今斷交就算了,
為什麼還要如此羞辱台灣,於是有國際媒體以「Dirty Korea」來報導這種國際外交的失禮行為。

我們的外交官還被限期要求撤離使館回國
vagrancy_ant wrote:南韓就是南韓
漢城就是漢城
不改就不改
有本事來逮捕我們啊
根本不想理南韓政府
又不是他的國民
為什麼要聽他的話...(恕刪)


同意+1

南韓的首都叫漢城 .
最近一次停權時間-->說明:您已被停權至2010-09-04 。 累計停權次數-->10次
vagrancy_ant wrote:
南韓就是南韓
漢城就是漢城
不改就不改
有本事來逮捕我們啊
根本不想理南韓政府
又不是他的國民
為什麼要聽他的話
...(恕刪)


難怪外國也不在乎我們的抗議,還是要稱呼我們「中國台北」
那個就真的不能怪外國人了. 印象中是這樣子.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
Jianzy wrote:難怪外國也不在乎我們的抗議,還是要稱呼我們「中國台北」 ...(恕刪)


1.有一個國家 , 長久以來一直硬逼我國冠夫姓 .

2.而且我國有部分人 , 居然自己也這樣說 .
最近一次停權時間-->說明:您已被停權至2010-09-04 。 累計停權次數-->10次
jiuanwenbaobai wrote:
同意+1
南韓的首都叫漢城


同意+1

南韓的首都叫漢城

南韓要改自已國家和首都的名稱是他的自由

我們台灣人民愛怎麼叫也是我們的自由

只有在國際場合才會需要叫正式名稱

南韓會不會管太多了

有辦法的話去把北韓統一掉

不要只挑軟柿子吃
jiuanwenbaobai wrote:
1.有一個國家 , ...(恕刪)


先說清楚是那一國吧

我國有部份人民可不認同現在國名喲

他們喜歡另外的名字

說清楚講明白比較好





  • 14
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?