• 48

當年, 流行的 外語歌 及 中文翻唱








發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。







發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。







發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。







發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。







發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。







發生錯誤了...
說明:
您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。
一下子出現那麼多的懷念英中歌曲.

由4月聽到5月, 還沒睡咧.....

泡一杯咖啡加幾滴 XO, 滿室生香, 氣氛浪漫, 慢慢聽.

天哪!對A大的景仰,有如長江黃河... ...
再補一個,也是早期的經典。原曲--Summer Kisses Winter Tears:
國語翻成==多少柔情多少淚,劣者比較鍾愛青山的版本:
繼續分享。
英文原曲--Rhythm of the Rain:
國語版:雨中/的旋律:
ailaug2 wrote:




THE WEDDING
原本在 1958 年, 智利音樂家創作的的西班牙文原曲 La novia (新娘) 沒沒無聞.
改英文版後, 1964年由 julie rogers 在 x室(忘了名稱) 一唱成名, 成為那個年代全球流行的婚禮樂曲.



La novia


再來一段 安多尼歐.普利多 在 1992年演唱 LA NOVIA : ( 於 2011離世 )
多愁善感吧, 不明白看了此片居然會掉眼淚............
  • 48
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 48)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?