• 17

對於自稱"先生"的看法!?

我覺得是大時代在變遷
也許是教育不好??
也許在過幾年就沒有人會覺得怪了吧
時代就轉型完成??

看完上面的一堆文章
小弟覺得問題其實沒有那麼嚴肅呢!
不可否認的是樓主要闡述的禮貌的確很重要~
但有的時候還是會因為一些風氣環境等等的而有所改變~
小弟就有遇過一個狀況
打電話給客戶確認一些資料在一開始也表明說
"您好,敝姓陳,是XX的業務,...."
因為之前已經當面見過但對方可能沒印象
他回我說你哪位阿?我為了勾起對方的回憶就在站他的立場稱呼我
"我是上次您在世貿展場跟我買電腦的陳先生阿"
此時對方馬上就想起來了!
這樣其實不會不禮貌~只是把"陳先生"跟"世貿買電腦"當作是一個情境
方便對方做聯想!~
但如果是連碰都沒碰過面打過去就直接說
"我是XX業務陳先生"這樣就有失禮儀!~

以上是小弟的一個看法!~給大家做分享~
venvenho wrote:如果您是第一次致...(恕刪)
+1
=================================================================
如果是我..................
Tracy4214 wrote:那如果我和廠商的某小姐聯繫
她知道我是XX公司的X小姐,但又沒熟到知道我的名字
嗯!
Tracy4214 wrote:那可以在電話中說,您好我是XX公司的X小姐嗎??
已經半熟了,也有一面之緣了.................

您好~我是XX公司的XXX,上回..................有些事情想跟您核對一下...........等等等
(連名帶姓報上,因為對方聽的出您是女生,也更進一步讓對方瞭解全名,藉以拉攏)
(如果您是催收部門的................那就算了找自己麻煩嘛,是吧)

例舉:
Sony女業務,就蠻舒服的
第一次來拜訪,遞上名片~就是敝姓王..........等等等(看到名片,得知全名~接觸過程中,我們還是稱呼她王小姐)
第二次電訪來,我是Sony公司的淑珍..............等等等(這不就蠻親切的.............事情好談囉)


以上如有不妥,有請各位先知指正
其實這只是一種溝通方式,只要能知道你再說什麼就好了。

我一般來說也是用,您好敝姓x..... 來開頭。
到目前為我只有遇過一次行不通的經驗
有一次我打電話去香港找一個朋友,打去他們公司,我也說敝姓x,請幫我轉接陳特助(他在中國的名片是寫特助),結果總機好像聽不懂什麼是[敝姓]這個文字,反而是和他說我是台灣的x先生,請幫我轉接陳特助,他才知道我在說啥...
唉....
或許大家是越來越不拘小節了...
我覺得有些方面,可以學學日本人做業務的態度,真的是很細微又體貼!

略述"一公分的輸贏"這本書的內容提到

夏天...日本銀行員在客戶上門後會遞上一杯冰茶,而且杯子上的漂亮的圖案"一定"要對著客戶
讓客戶在炎炎夏日心情好一點

冬天...會遞上一杯熱咖啡,重點來了...他們critical 到要求咖啡杯的耳朵(杯子手把)要對著客戶的左手!!!

為什麼???

因為...客人才可以在咖啡裡加了糖或奶精之後"直接"以左手拿杯子右手攪拌,拌完後就直接喝了!!

其實這一點,我小時後我媽也有教過我類似的事情,比如....拿剪刀遞給別人時,是拿刀子的那部分,可以避免別人被尖銳的部分弄傷!!

可是以我的觀察,這種等於是常識的觀念,不知道的小朋友是乎越來越多了!!!

回過頭來....如果是你上銀行辦事情,當你知道人家是如此細心招呼妳的時候??相信一定會感到很舒服吧!?
這是語言本身的不對稱,不只中文會發生這種狀況:

電影「記憶裂痕」,男主角第一次見到女主角上前搭訕,其中有一段對話:
女:"I am xxxxx."
男:"Mrs. or Miss?"
女:"It should be Dr."

英文的Mr./Mrs./Miss與中文的先生/小姐一樣是普遍的尊稱,在使用這種尊稱時,必須先知道對方的性別,甚至婚姻狀態。但是在自我介紹時並沒有相對應標示性別,或婚姻狀況的用語。

以中文為例,類似這樣:
A:"敝姓A"
B:"A先生?您好"
A:"我是小姐"

當然中文只需分辨性別,不像英文的Mrs./Miss幾乎無從辨別,多半可以依照聲音,或者名字來區分該尊稱先生或者小姐。很不方便,像這樣的尊稱久而久之就會作為自稱。英文是很明顯的,現在除了正式文書不會自稱Mr./Mrs./Miss以外,一般還是會用Mr./Mrs./Miss,相較之下比自稱先生/小姐普遍許多。

前面有人提到像房東在招租字條上「自稱」「李先生」,是一個明顯的例子,真正的意圖是「敝姓李,附註:我是男的」,避免他人在稱謂上的困擾,也算是一種禮貌的表現。

我的看法是:像這樣不對稱的尊稱,遲早會被淘汰。像日文用「桑」來做尊稱,不管年齡、性別都適用,這種稱謂就會活得久一點。還可以發揚光大,例如用到公司:Sony桑。

我會說敝姓X,直接說自己X先生,X小姐,不會怪嗎?
以前有應用文的課程,現在沒有了嗎?

Tracy4214 wrote:
那可以在電話中說,您好我是XX公司的X小姐嗎??


我認為用:

我是XX公司, 我姓X

口語上應該是OK的
現在用敝有點太文了, 怪怪的
不習慣用敝姓X,也可以使用我姓X,或我是 XXX。反正就是不能自稱先生或小姐。

還有,不論別人跟我說他的英文名是甚麼,除非他不懂中文,否則我永遠不會叫她的英文名,姓啥名啥明明就很清楚,為什麼就是要取個英文名字,既然目前我們的國語是漢語,我就會用漢語稱呼他人的方法來稱呼別人。

ryanpopo wrote:
英文的Mr./Mrs./Miss與中文的先生/小姐一樣是普遍的尊稱,在使用這種尊稱時,必須先知道對方的性別,甚至婚姻狀態。但是在自我介紹時並沒有相對應標示性別,或婚姻狀況的用語。
嗯!........+1

我以前認識一位金車飲料的業務司機,每次看到他,都很有禮貌的叫他 : 嘿!Mr.Brown............
  • 17
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?