• 11

請問目前國中小課本已全面將"應該"改為"因該"了嗎?

不知什麼時候,不知不覺地..."即使" 被 "即便" 取代了...我還曾疑惑好一陣子...

"應該" 會步 "即使" 的後塵嗎?
daniellaigmail wrote:
不知什麼時候,不知不...(恕刪)


本來就有即便這個用法,可能你周圍沒人用而已,字典可以查得到啊。這和因該是兩回事。

然後我常聽到便利商店的店員把兌換券唸成悅換券,好多次了,這個字應該是常用字啊

集點貼紙 wrote:
本來就有即便這個用法...(恕刪)


卷與券明明就這麼明顯的差別,也搞不懂為甚麼很多人一直念錯
請問你會用台語說"因該"嗎?念來給我聽聽看如何?
用台語唸就一清二楚啊!
而且台語發音"應"還是很清楚的第四聲呢!
比國語更強調"應"這個音!
還在說因該的人,不只注音沒學好,台語大概也聽不懂吧?



省錢旅遊達人 wrote:
台語發音"應"還是很清楚的第四聲呢!


我們這邊(北部)的台語怎麼跟你的不太一樣?
(台語也是有分別的!)

我們也有[應該],"應"字發輕聲的(平聲),就一般談話中所用
發四聲的[應該](入聲),通常是用在加重語氣~
兩者語意相同~

因該的台語就跟應該發平聲一樣

有不一樣嗎?
kantinger wrote:
天下雨地因該濕用起來...(恕刪)

天下雨蒂陰該濕

用起來不是更加貼切?
從來一次
重來沒有
一昧的



諸如此類.....


該是為注音符號發音沒學好,對嗎?




















這樣有像嗎?


yijaylin wrote:
我開始有點困惑了,剛...(恕刪)

豆花chen wrote:
應該是因為注音符號發...(恕刪)


不錯不錯

味道有到
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?