漢字圈用漢字沒錯,但日文是日文,中文是中文,有什麼必要統一

faxio wrote:
日本的民族優越感是很重的
從以前就以自己是亞洲最先進的國家自居
看不起亞洲其它國家 認為他們都是落後的
要統一漢字不太可能
日本的漢字 並不是正統漢字
有不少都是他們自創的,很多漢字我們的字典中根本沒有
除非他們改用中文 否則根本沒必要統一
就算漢字統一大部分人也看不懂日文
不懂日文 統一就沒必要 ...
art4411 wrote:
回文所指的這部份, Unicode 其實已經在作, 詳見'中日韓越統一表意文字' (wikipedia). 單純從字數推估, 2010 中日韓統一表意文字擴展D區(2B740..2B81F)後, Unicode總累積字數已達 74,616字, 遠比大陸在 1985年出版的'現代漢語大字典'字數 56,000 字多, 所多出的字數部份應該包含這些未統一的漢字. ...(恕刪)