心靈奧客 wrote:
Your dick is shorter than mine.(因為我的誓言寫得比你的長...)
google 翻譯的 不要怪我

心靈奧客 wrote:
2011-02-12 20:04 by 心靈奧客
Your dick is shorter than mine.(因為我的誓言寫得比你的長...)
是小群 wrote:
2011-02-13 21:10 by 是小群
dick 本來就有誓言、宣言的意思了,而被你指證那位說的偵探或是刑警是口語的用法。
你才是不懂還誤導別人的人!
你距離學好英文的路還比被你指證的更長遠!
至少人家還懂得要查字典,再來提出疑惑。
你連證實你的疑惑都沒有,就用問句來指責別人。
monday blue ~ wrote:
請問你是查哪一本字典有看到dick有誓言,宣言的意思?
可以請你寫一下出處嗎?謝謝!
我所查的英英字典dick都沒有偵探或是刑警的意思,而且Your dick is shorter than mine.這裏的dick肯定不是偵探之意.寫這個句子的網友肯定是別有用意,意有所指.我不便把這個句子翻成中文.這句是寫給男人看的
是你沒有弄懂我的意思!不要來丟臉了!
monday blue ~ wrote:
2011-02-13 21:19 by monday blue ~
請問你是查哪一本字典有看到dick有誓言,宣言的意思?
可以請你寫一下出處嗎?謝謝!
我所查的英英字典dick都沒有偵探或是刑警的意思