• 18

"Taiwan" 其實是日文發音?

wrote wrote wrote:

wrote wrote wrote:
歷史系找工作, 不一定要找歷史的工作.
反正只是證明大學畢業而已.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.

dearjohn wrote:
而且不是三個 Taiwan, 而是 Taipak, Taiwan, 跟 Tainan,
表示是三個分區.


這裡你是對的, 我漏看了上面的Taipak跟Tainan
因此把分區當成是省的註解

照這張圖看來, 當中帶黑點方塊應該是府治跟州治所在
帶黑點的圓是廳治所在, 其他小圓則是重要城鎮或聚落
而府、縣則是大範圍寫在大約的位置, 並沒有圈出範圍
dearjohn wrote:
回顧歷史是很重要的....(恕刪)

問題是台灣歷史被刻意隱瞞甚至扭曲編造.
台灣人民一直被強迫接受他國像小說似的的歷史,也蠻悲哀的.
導致現在部分人棄祖忘本,簡直就是場悲劇.
台灣的歷史要從國外找也算是一大諷刺.
免責聲明:以上言論為玩笑話,亦不代表本人真實意圖。 本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
沒錯,按照字面的翻譯,就是後面的廚房,然怪日本戰後,沒有保留一個殖民地要給牠統治的,對台灣於取於求,由北挖到南,由西砍到東,一點也不放過,大戰開打後期,連住家鐡門窗也不放過,現在樟木為什麼很稀有,原因在此,如同牠家後面的廚房,
相關地圖一事,歷史博物館有出一本書是有關台灣地圖始末的介紹。
人人有綠卡、戶戶十八趴、家家住帝寶

威權時代有固然有洗腦教育
但不代表現今以民主自居者沒有進行新洗腦運動
有些東西 矯枉過正是很可笑的
還可以做個節目
訪問一些極端的"歷史學家"
然後給一個新的歷史解釋
簡直如同文革式攻擊

"Taiwan" 其實是日文...(恕刪)


然後呢?? 我比較想知道原PO想表達的是什麼??


一個看很久都看沒有懂的人
takuma0523 wrote:
國x黨撿到台灣後
依樣砍檜木賺黑心錢.豪不手軟喔...(恕刪)


不只不手軟,還是共犯結構一起分贓

多年前在雪山遇到一團假日團登山客
其中有一個年輕人在聊天的時候就說他爸是林務局裡工作
有一種手法就是灌藥催死,然後就嘿嘿嘿....
牛樟賣一棵可以吃很久喔
  • 18
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 18)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?