• 11

NotebookXXXXXXXXXXXXXXXX

講laptop應該會比較好....
notebook算台灣通俗用法
http://www.wretch.cc/album/victorwang99
這篇討論下去應該會沒完回了吧

不過就是發音

很重要嗎??

連國語都不見得念的好了

糾正英語發音??

未免有點本末倒置
愛由一個笑容開始,用一個吻來成長,用一滴眼淚來結束!!
WWII wrote:
這兩句大家是怎麼念呢...(恕刪)


1.broke 不漏可
2.broker 不漏可兒

可:是輕輕的發音 但還是有唸出來,所以還是聽的到。

White bear wrote:

連音節數目都不一樣...(恕刪)


I can

I can't<---British English很明顯,買本Cambridge字典來看看吧.

美式發音如果,我猜的沒錯

I can 與I can't 是在於頓音
果然不愧是"閒"聊版

閒人還真多呀

包含我也是

這個問題大家還討論的滿起勁的

其實基本上能溝通就好了

說難聽一點

比手畫腳都能夠溝通了

別那麼在意嘛~~~~~~
恩阿

我跟我們公司的外勞比手劃腳都可以溝通了

發音??

那是啥東西

可以吃嗎??

聽他們菲律賓的英文發音

我看樓主會糾正到天荒地老吧

睜一隻眼,閉一隻眼,或許會變美好吧!
諾布'可', 把 "可" 等的副音念出5%就夠了, 大概只能這樣建議了,
ID是蝦米碗糕 wrote:
恩阿我跟我們公司的外...(恕刪)


以前工作時也帶過外勞, 有他們的鄉音, 但主副音還算正確,

就討論到此吧, 謝"大家的意見
英文爛早已不是新聞了吧?
總覺得更嚴重的是連母語的中文也爛...

我們公司要找個編輯,
面試了三、四個月找不到一個「堪用」的,
我們連外語專長都已經不要求了啊,
還是補不到缺...
Lawrenceliu999 wrote:
小弟~我目前待在國外...(恕刪)


我完全同意你的說法
很有道理
我也只在國外呆過一年
也聽過了不少不同國家的英文
我發現~其實台灣學生發音都很不錯,相對於日本韓國大陸
但就是不敢講

我也支持板主的說法
要不要進步是你個人的事
不想說正確的英文,也無仿啦
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?