臺灣連標準國語都沉淪了
英文就根本不用奢求了
用注音其實沒有辦法發出正確的英文發音
所以用注音去"揣摩" kk 或是萬國音標根本上就是錯誤的
嘴唇與舌頭的動作沒有學會
用注音拼英文就是會拼出中文口音的發音
那英文的抑揚頓錯就想都別想了
C恩恩我知道是CNN 就好了
那個 VS 當 AND 來用才讓人好笑

意思不對的錯誤就是表達錯誤, 語言作為溝通工具就失敗了
音不準但是意思可以正確被意會,那溝通的目的至少被達成了
http://www.youtube.com/watch?v=RaZyxCAYuoc
有請芝麻街黑武士來教學!!!!還請大家注意,不然他會拿光劍出來!翁~翁~翁
Taichung886 wrote:
G這字母,在其他國家就沒那麼多問題,何以在台灣就會呢?奇怪。.(恕刪)
那麼真的要問你了,為什麼問題那麼多?
又証明了一次,每天在做的,不一定是對的,
用注音只是輔助,你打音標出來,那就弱了,有些人連音都發不出來,你用音標對現實的問題一點幫助都沒有,如N 字有人發音 恩,而有些人一直鬼打牆的說唸 "en",因為他們的 foundation 根本就錯了,所 這是沒有幫助的。
請問您到底有沒有跟美國人交談的經驗?還是走不出國門的英文老師?
By the way, How can you be so sure that you pronounce it correctly?
內文搜尋
X



























































































