• 10

有趣的各地腔調

s8131556 wrote:
Holo話 的中文是...(恕刪)

雖然是音譯,
不過佬有輕視的意涵,
所以用老.

以前就學的地方是在新竹
有個老師的特別的講話習慣! 句尾會加"溜˙"這個音?
不知道各位有沒有聽過?

EX.
下課鐘敲~

師: 下課(國語)溜˙~ 好吧~我們下課吧(也是國語)

感覺似乎是"了"這個字 不知道有沒有人聽過這樣的用法

scotthsiao wrote:
閩南語與客家語都保存了中原的古音。
有時我們讀古詩,會覺得押韻怪怪的,這時用閩南語就通順了。
我的祖母常用閩南語吟唱古詩詞,比普通語還順暢。
目前以北京方言當標準,其實有政治的因素。好像當時也有學者反對,因為流失了很多的古音。

所以閩南人是河洛人沒錯。
客家人自稱是漢人,都是同一地方出來的。

非也

相對於華北語來說,閩南語是獨立的語音系統,在閩南語和華北語(官話)接觸後發展出了讀書音,演變到最後,閩南語有兩套語音

換句話說,閩南語的讀書音就是為了銜接北方語音系統,所以一般人會誤以為閩南語保留了中原古音,其實那只是讀書音

骨子裡閩南語和中原的語音並不相同,閩南語音也不是河洛系統,閩南語和廣東話以及越南話反而比較相近,如果有人同時會講這三種語言就知道

客家話起源於華北,受到戰亂而南遷,搬到南方後被廣東話和閩南語影響而分別出現各種變體(四縣海豐陸豐),導致客家話某些音聽起來像廣東話,某些音聽起來又像閩南語,這寫起來故事就很長了,不討論

看來,一般大眾的認知和學界的考據並不相同,而且頗有出入

小弟主修語言學,目前在某外語系講台上糊口飯吃,我目前丟出來的資料都還經得起挑戰
Datoe01 wrote:
看來,一般大眾的認知和學界的考據並不相同,而且頗有出入

真專業 ! 又長知識了 !
還有沒有其他精闢的論點呢 ?

順便請教個問題,戰國時代有越國,就是勾踐復國的所在地。
跟越族還有閩南語系有沒有關係? 會不會是閩南語系的發源呢 ?
此故彼,有無生滅
小弟只對語言的演變略知一二,如果是越族的歷史,請維基百科來解說好了

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BE%E8%B6%8A

這篇和我看過的資料出入不大,文字也不會像學界的文章那麼難懂
每個人都打一堆15151515的,真不知道是節省還是增加系統負擔
ASKA6011 wrote:
eason wrote:
有有有!!我又想到了...(恕刪)

不公平,版主,我們不能用注音文
我問過我啊罵,他告訴我說不是"你叫他",是你"跟"他

沒不公平啊!
我也不能打注音,我打的是表情符號裡頭的注音圖示啊!!


南部的"跟",就我所聽到的,念成
而我所習慣念的是"尬",你跟他-利尬伊

攝影用的是心,而不是器材。 -- [http://p.pro.club.tw/]
Datoe01 wrote:
換句話說,閩南語的讀書音就是為了銜接北方語音系統,所以一般人會誤以為閩南語保留了中原古音,其實那只是讀書音...(恕刪)

這倒是很有趣,
的確跟一般人認知不同,
謝謝你的資訊,受益良多.
看來需要update一下了.
哈~~很好玩~
我以前也很會注意這個各地的腔調。
不過我覺得比較明顯的~應該是「稀飯」的台語念法。

大家不妨到處去問問人家「稀飯」這台語都怎麼說,應該可以聽到很多有趣的發音方式...
福佬這是客家人稱閩南人

至於台語,這是日本人在殖民初期作的調查,至於客家話被他們認為是廣東話。我是覺得可以推行一下,改叫做福老話or閩南語.....等。

閩南語從以前就是夾雜當時國語使用的一種語言,不是到了現在才如此。

客家在地理上指的是閩西 粵東 贛南,三省交界地帶。

有錯請指教!
鋒哥經典名句:球來就打,還能怎麼打.
GF是台東人,我們說幫人"佔"位子, 他們說"建"位子
不知道是特例還是他們女生裝可愛
Crab people, crab people, taste like crab, talk like people
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?