• 8

這就是大家所謂世界上最有禮儀禮貌的日本人!?

shownchoc wrote:
嗯嗯 這點我可以非常確定喔@@~
お疲れ様でした這是不能下對上主動說的...會被說沒有禮貌!!

ご苦労さまでした這個我就不太確定了 開學時再去問老師-_-....
不過這個詞的用法日本老師有說過可以用在像是 宅配來你家時 簽收完時也可以說!!
所以我倒是也覺得沒有下上的關係 除非你認為客人就是上 送貨的就是下(我自己是覺得怪啦)....

我只想說的是日本人自己什麼場合該用什麼詞都不確定了.....
我們也別太在意了.....@@(恕刪)



你說反了!
ご苦労さまでした才是不能以下對上說的,而且是公事上才能說
お疲れ様でした才是一般下屬對上司說的,學生對老師說
同輩一般會說お疲れ

我懷疑你真的認識日本人嗎? 日本人什麼場合就會用什麼場合的話
你去吃飯買東西,大間店的店員一定是跟你說敬語
ICE9 wrote:
你說反了! ご苦労さ...(恕刪)


嗯..基本上.....我們全班都是日本人.......我也不知道我算不算有認識日本人

還有...お疲れ様でした這個也是我們老師說 學生不能"主動"先跟老師說的!!!!!(這個是從日本語學校到現在學校的老師都有說過)


嗯店員當然是跟客人說敬語....這是當然的!!
但是你知道其實很多店員在說的敬語是錯的嗎!!(這就是我說的很多日本人在文法 跟 敬語上也還是有很多不懂的地方)
如果要再延伸出來討論這個也是很歡迎的喔.......

其實可以去看看 日本人の知らない日本語 (日本人不知道的日本語) 這本書....
我不知道台灣有沒有在賣...

在印度中國會被瞧不起是因為它們之間有領土的糾紛

shownchoc wrote:
嗯嗯 這點我可以非常確定喔@@~
お疲れ様でした這是不能下對上主動說的...會被說沒有禮貌!!

ご苦労さまでした這個我就不太確定了 開學時再去問老師-_-.......(恕刪)


建議可以去查查字典
隨便查一下就有了,御苦労"目上の人に対しては使わない"

ご苦労さまでした 這句話可以自己在外面實驗看看就知道
剛來日本時不知要講哪個,我第一次對宅配的人(中年人)說"ご苦労さまでした"
結果他的臉色大變,我自己也嚇一跳
從此之後我只說 お疲れ様です 就不會有問題了

日本的建前文化不是一般人想的那麼淺
當他在讚美你時,很有可能在朝諷你
當我看到有些台灣MM稍微被日本人的建前說了一下好話就升天了
真的是

紅蕃茄紫落蘇 wrote:
是,千錯萬錯,都是中...(恕刪)


日本人和這位大大比起來
確實很有禮貌~
人生不如意十之八九八七六五四三二一。
講個上次回台碰到的兩件事, 跟大家分享一下

第一件...
跟親戚約碰面...因故早到,想說天氣這麼熱,中午11點半, 去旁邊丹提坐一下, 點杯飲料等
我:小姐, 一杯冰水果茶,謝謝!
小姐:阿?就一杯水果茶喔?
我:是的..就一杯

坐著等一等, 好像有客人點簡餐, 有個看起來像主管的女店員喊了三次號碼, 就很不耐煩地用很大的聲音說:到底是誰點的XXXX?
眼看還是沒人來拿, 她就氣沖沖(臉很屎)的端著去找人...

第二件...
去之前常去的理髮店剪頭毛..
洗好頭就等設計師過來剪..
不幸的,好像有小妹搞錯預約時間,結果有客人來了但沒設計師
結果要幫我剪的設計師居然丟下我,去找是誰搞錯預約的..
花了十分鐘搞清楚哪一位小妹搞錯的...才又氣沖沖的跑來幫我剪頭
等另一位設計師過來後,我那設計師又丟下剪到一半的我, 跑去大聲地告狀...


秀筆心台 wrote:
中國人有禮貌?那跟台...(恕刪)


不知道你的身分證上面寫的是不是中華民國


chiang :不用耍嘴皮子,有沒有違規你心理很清楚,如果不服,那也可以,等你當01老闆你想怎麼作都可以。
這樓是一群住在市容混亂,公德心低落國家的人在批評市容乾淨整潔,公德心高的國家嗎?
真善忍法輪功大紀元達賴喇嘛台獨疆獨藏獨六四天安門九評劉曉波茉莉花
vic1010 wrote:
講個上次回台碰到的兩...(恕刪)

所以台灣的服務業跟日本的服務業就好像台灣的馬路跟日本的馬路一樣

我最受不了的就是,頭髮才剛剪完,設計師就已經去剪下個客人了,而日本則是會送你到門外再鞠個躬
或許有些人會覺得這是脫褲子放屁,但這就是日本人的處事之道
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?