• 9

[分享]我到昨天才曉得 cost down 是錯誤用法...

martinhsieh wrote:
英文有分"spoke...(恕刪)


別說了,這個版很多語言大師的,您不曉得嗎?

何況說再多他們也不願意認錯啦,不然臉往哪邊擱呢?
Music 這個單字是從 Mussic 簡化而來的
不過現代幾乎看不到有人寫 Mussic

文字都會隨著時代改變了
語言又何嘗不是~?
馬中出赤兔 人中出拉拉
文法是蝦密?

板上一堆人 中文法都不正確

大家不也看的很爽...
這古老文章居然被頂上來
st336706 wrote:
別說了,這個版很多語...(恕刪)
01不給改暱稱,請叫我柚子 Blog: http://www.3cblog.idv.tw
反正就是不要用cost down.

15151515151515

mark0826 wrote:
我只知道要COME ...(恕刪)


你怎知道
是Come Down
還是
Count down ?
好像
台灣人念出來都一樣 哈哈

嘴砲郎 wrote:
你怎知道
是Come Down
還是
Count down ?
好像
台灣人念出來都一樣 哈哈 ...(恕刪)


我隔壁的室友都唸come on....


他女友都唸"咖莽"...........
boy155112 wrote:
這古老文章居然被頂...(恕刪)
繼續頂...
cost down 的用法扶正了嗎?

微醺鸚鵡 wrote:
繼續頂...cost...(恕刪)



很多人常用來指新人報到的"on board",也是不正確的

我們在台灣常常這麼用,大家都懂,外國人覺得我們很奇怪而已

微醺鸚鵡 wrote:
cost down 的用法扶正了嗎?


我只知道 flower 可以扶正,沒想過 cost down 也可以扶正哦?
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?