• 13

不支持簡體字的大陸人,僅僅是發洩~~

韓國哪有啥漢文話可言呀!!
自己都搞一套外星文字了...
難道是外星人悄悄進入地球發展文化了?
Hyla wrote:
看你這種回答, 就知道你完全不了解"六書"的精神! 甲骨文充其量只是"形"的不同!!

文字隨著時代的變遷, 會有"形"變化, 不管"形"如何轉變, "意"是不會變的, 像是"日"; 甲骨文中用 ⊙ (圈中一點) 表示, "形"可能變了, 可是還是原來的"意"

可是, 大陸簡字讓人詬病是因為它連"意"都被"簡化"或是"合併"了!

像是"髮"(簡字為"發"), "鬆"(簡字為"松"), "麵"(簡字為"面")等等... 上述的字中, 各個字都有它們原來獨特的涵義, 可是大陸簡字是連"形"及"意"都簡化了, 完全無法了解原本字義所代表的涵義了...
.......(恕刪)


您引用“六書”跟你後面的論述有關聯嗎
話說您真的了解啊什麽“六書的精神”?

一曰指事 指事者 視而可識 察而可見 上下是也
二曰象形 象形者 畫成其物 隨體詰詘 日月是也
三曰形聲 形聲者 以事為名 取譬相成 江河是也
四曰會意 會意者 比類合誼 以見指撝 武信是也
五曰轉注 轉注者 建類一首 同意相受 考老是也
六曰假借 假借者 本無其字 依聲詑事 令長是也

您別的例子不舉,非要舉“日”這個字,真是撞到許慎的槍口上了~~請問大大其他的五書又該如何解釋?

您用來支持你的甲骨文論點的“日”是象形字。可惜您爲了批評簡化字所舉的例子裡,沒一個是象形字~~~想搞雙重標準?

Hyla wrote:
大陸簡字讓人詬病是因為它連"意"都被"簡化"或是"合併"了!.......可是大陸簡字是連"形"及"意"都簡化了, 完全無法了解原本字義所代表的涵義了...


“形”“意”都簡化了是什麽意思?“形”“意”,好飄渺的概念。你是想說義類合併、音近代用的現象嗎?

很少見嗎?好吧,就用甲骨文的例子來反駁你:黑、魚、燕、鳥、馬這五個字,在甲骨文甚至篆體的裡寫法都完全不同,隸變的時候,怎麼都變成了一樣的“灬”?馬的四條腿呢?鳥的兩隻腳呢?魚的尾巴呢?怎麼都用一個完全沒關係的“火”給代替了??“射箭”的“射”字,甲骨文里左邊是一隻弓,右邊是一隻手,要張弓射箭的樣子。隸變的時候呢?一隻手本應該隸變成“又”,卻變成“寸”,“弓”卻變成了“身”。怎麼回事?“飲水”的“飲”,甲骨文左邊是“盦”字,怎麼簡化成了完全沒關係的“食”?

看到沒有?人家寫漢隸的古人,可是連義不同、音不近的都敢簡化呢!比老共厲害多了~~~

汙名化操作的第一步就是要把對方的某項特點誇大,變成他獨佔的性質並抽象符號化,然後貼上標籤,將其歸為異類。
簡體字是中華人民共和國強制推行的,這樣不算自然演變吧,如果明天說改回來,難道版上各位大陸人士打算要誓死抗爭,既使拿槍抵者也不改嗎??我看絕對不是,只不過是嘴硬罷了,到時還是乖乖配合。

對我來說,簡體字不必學也能看懂,只是看的很礙眼罷了,說真的有失去平衡的感覺,中華人民共和國能打著消滅文盲的旗子,推行簡體字,然後再來搞些文革類型的政治運動,製造更多文盲,可見原本推簡體字也是政治運動,反正就是要求新阿,誰叫是新中國哩,字當然要新囉,但是新一定好嗎,我是覺得不好,搞不好有人覺得好,我尊重他的想法,但是這個完全不能消滅文盲,只能自我催眠罷了,有邏輯的人都知道,中華人民共和國有許多行為都是自相矛盾,但是以後總是要朝向好的方向發展才對,我想大陸要怎搞台灣也管不著,大陸人自己腦子要思考一下就是。

最後要說一下,我是覺得中華人民共和國以前很多行為腦殘,可不是說大陸人民,兩岸都向上提升才是好事。
我看還是不要改的好...........
這樣我們就會一直跟大陸不一樣....................
哈!!!
意識形態已超越文字本身了
BrilliantWing wrote:
這點倒是可以一步一步...(恕刪)


"不可否認,相對簡單易寫的簡體字對於當時快速有效消滅文盲是有很大的功效"

說到重點了, 並不是簡體字不好
只是現在發覺很多"簡"的太超過而已
wenweich wrote:
簡體字可以消滅文盲?...(恕刪)


不要拿"2300萬"去比那"幾億"人
那個層次是不同的
或許早期不是這個數字, 但一樣是很懸殊的比例
palmp wrote:
错不是由学者编出来,...(恕刪)


那可以麻煩告訴我"叶"這個字是引用哪一部經典阿??

jungchin wrote:
"不可否認,相對簡單...(恕刪)


文盲只差別在於教育普不普及而已,問題絕對不在於字體,

英文也不就26個符號去拼湊出來的,難道美國人學英文特別快?

frankchin wrote:
您引用“六書”跟你後...(恕刪)


形意都簡化,就舉一個小例子,例如塵這個字
他原本的意思是有一群"鹿"在"土"地上狂奔而過時所揚起的灰
但是簡體字中的塵卻改成"尘"意思來看小土好像也可以這麼解釋
但是他卻完全的改變了原本的意思,尘怎麼不乾脆也是沙的的簡字,
沙也可以表示小土阿?意思整個完全模糊掉,
而且沒什麼污不污名化的,如果今天大陸的簡字每個都很有意義,
那也不會招惹到別人的不削,不可否認的是很多字都變成為了簡化而簡化,
而導致原本的意思盡失,卻造出一個四不像,不然怎麼又會打算要廢除部份簡體字
只有憤青才會覺得中共做的什麼都是對的,連批評的聲音都不能有
  • 13
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?