• 12

小學生的閩南語教材,有人可以完整的唸出來嗎?

咱今蹛遮講就蹛遮煞
翻譯
咱今仔日講就今仔日?

是這樣嗎?

始會踮遮塊躊躇
翻譯
是會待這在躊躇
是這樣嗎?



親像痟婆塊吪咻
這我到真的不會 = =。
linsh09 wrote:
親像痟婆塊吪咻
這我到真的不會 = =。


吪 - Hua (話) - 喊的意思
咻 - Hju - 尖銳的聲音(無單獨義)
吪咻 - Hua Hju - 大聲嚷嚷

這個詞常聽到,不過第一次見人這麼寫的。
有夢最美,妄想相隨
‘躊躇’該不會是‘Tit桃’或‘七桃’的本字吧?


loser4925 wrote:
吪 - Hua ...(恕刪)


我也猜是這樣
聽老爸講過

那個「佗一伳」
是怎樣念啊?
最後一個字可以望文生義,但也不會寫也不會念
恭喜發粿 wrote:
‘躊躇’該不會是‘T...(恕刪)


不是...

第一個「無躊躇」是不小心的意思,第二個「躊躇」是站在路口不知所措的意思。
有夢最美,妄想相隨
vivian98 wrote:
那個「佗一伳」
是怎樣念啊?
最後一個字可以望文生義,但也不會寫也不會念


應該是轉來轉去(勢來勢去)那個"勢"(當然不是這個字,只是台語同音)吧~
有夢最美,妄想相隨
loser4925 wrote:
不是...第一個「無...(恕刪)


無躊躇,這倒是想起來。類似‘某 丟 滴-歐’的發音
這詞有聽過,幾乎很少用 一時轉不過來
kerwin3035 wrote:
有沒有覺得這邊很冷呀...

完全沒有 , 你會冷嗎?? , 小心是身體虛的前兆
kerwin3035 wrote:
你還是回機車網站取暖吧...

這邊 , 不就是很機車的網站 , 你不就是很機車的人 , 我沒來錯地方摟~

至於你 , 看有沒有BL的網站收你吧 , 或是黑水溝沒加蓋 , 游過去吧
直接放早期的台語歌 就好了

我最賭爛講閩南語是台灣母語

那我們講廣東話,講客家話,講原住民語的都不是台灣人啊

光是金門和馬祖的閩南語就和台灣的差得多了

台灣被某一政黨害的,洗腦洗的真嚴重
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?